Легенда о яблоке. Часть 2
Шрифт:
Когда Майк настраивал работу программ, София, как лиса, кружилась рядом, предвкушая будущую работу с мощной техникой. Как мало нужно было, чтобы мир окрасился в радужные цвета: вдохновляющий прилив сил настроил душевную волну и заиграла музыка.
***
Новое утро, последний июльский день. Сегодня София была особенно бодра, свежа и легка, как перышко. Она, словно бабочка, впорхнула в холл ФАМО, как обычно, любезно поприветствовала службу безопасности и, по недавно сложившейся традиции, отправилась на запасной выход, чтобы с ловкостью газели преодолеть двести двадцать две ступеньки к девятому этажу.
Девушка приходила в отдел раньше всех и в полной тишине просматривала работу всех терминалов за прошлый день. Ее никто не отвлекал, и в эти минуты она чувствовала полную гармонию с собой. Но через каких-то двадцать минут начинали приходить сотрудники, включалась всевозможная техника, голоса коллег сливались в непрерывный гул, один за другим сыпались запросы, и внимание становилось более рассеянным и не хватало времени на дальнейшее изучение системных данных, чтобы учесть их при разработке «Цербера».
А со вчерашнего дня на нее возложили еще одну обязанность: получать, регистрировать и раздавать дипломатическую почту на электронных носителях. Это была информация в виде зашифрованных файлов, программ, которые не могли проходить через электронную почту и которой не доверяли заниматься почтовому отделу ФАМО. София должна была распределить по отделам, провести антивирусную профилактику и затем сообщить лично руководителям отделов код доступа к информации. Каждому пакету соответствовала этикетка определенного цвета, и София не испытывала трудности в поиске нужного. На ее рабочем столе, шкафах всегда царил порядок.
Это утро начиналось, как и многие другие, но девушка ощущала какое-то праздничное, светлое чувство. И причиной этому был ночной сон, в котором она беззаботно качалась на волнах, лежа на спине, а рядом весело и абсолютно счастливо кувыркалась Милинда; София смотрела в ясное голубое небо, и брызги соленой воды нежно падали на ее лоб и щеки; а затем, когда Милинда окликнула ее и указала на берег, она увидела там мужчину, который показался ей таким знакомым, добродушным… И почему-то София ощутила необыкновенный восторг от его присутствия рядом с ними. Проснувшись, она отчетливо поняла, что этот мужчина был Джейсоном Ларсом. И неожиданная мысль – познакомить сестру с Джейсоном пронзила ее.
«Это было бы чудесно! Лин хорошенькая, с уравновешенным характером и вполне может понравиться ему. Надо обязательно познакомить их. И сделать это как бы невзначай. Так будет романтичнее и интригующе!»– не выходило из ее головы.
София не оставляла без внимания всех, кто обращался к ней, даже что-то произносила в ответ, а сама все больше увлекалась своей идеей знакомства. «У Лин нет заморочек по поводу мужчин. Она совершенно спокойно возьмет свой шанс… А
Тут София наткнулась взглядом на стоящего прямо перед ее стеклянной перегородкой Теда Андерсона и до нее дошло, что она слишком долго молчит на его приветствие.
«Э-э, куда это тебя занесло, Фисо?»– растерянно одернула себя девушка и улыбнулась рассеянной улыбкой.
– Летаешь в облаках?– по-доброму заметил Тед.
– Ага,– протянула она и крутнулась в кресле вокруг своей оси.
– Мистер Фарлонг справлялся о тебе, как ты чувствуешь себя на новом месте, трудности, вопросы?
– Интересовался мной? Любопытно!
– Он знает о твоих нововведениях в отделе и очень доволен, что не прогадал, взяв тебя на работу.
– Еще бы!– шутливо вздернула нос девушка.
– Доброго тебе дня! И не забудь сходить на обед. Я слышал, за твоим столиком нет свободных мест?– играя бровями, поддел Андерсон.
– Можешь смеяться сколько угодно, но сегодня я пропущу это зрелище. Пожалуй, я начну посещать кафе на углу улицы,– улыбнулась София.– Только не проболтайся народу: у меня кусок в горло не лезет, когда на меня смотрит пара десятков глаз.
– Окей, я буду нем, как рыба.
Тед помахал Мэдисон рукой и отошел. Она скорчила смешную рожицу, но погрузиться вновь в мысли о Лин и Ларсе не успела, так как заметила служащего почтовых перевозок, несущего ей лоток с пакетами. София глубоко вздохнула, готовясь к длительной проверке дисков и расфасовке по отделам.
***
– Как настроение?
– По-моему, сейчас удачный момент,– ответил Андерсон возникшему перед ним мужчине.
– У вас дружеские взаимоотношения,– приятно отметил тот.
– Она очень дружелюбная, отзывчивая. Фарлонг наслышан о ее профессионализме и после некоторой проверки в будущем планирует дать ей более ответственную должность.
– Перспективно!– заметил мужчина и поправил свой галстук, а затем пропустил пальцы сквозь длинные вьющиеся пряди волос на затылке.– Такая хрупкая, нежная леди, и весь мир почти в ее руках…
– Да, она не может не нравиться,– оглянувшись назад, ответил Тед.
Мужчины будто говорили о чем-то важном, деловом, но в тоже время бросали внимательные взгляды на молодого обаятельного системного аналитика.
***
София приняла пакеты, расписалась в бланке за доставку и расположилась в своем уютном кресле, чтобы оценить, с чем и сколько придется работать. Но, к ее удовольствию, в пакетах оказалось всего несколько дисков. Она с облегчением выдохнула и вставила первый в дисковод. Ловкие пальчики пробежались по клавиатуре, и за минуту операция была почти завершена. Следующий диск, и еще… еще один, и работа над почтой была почти закончена. Теперь она могла заняться своими непосредственными обязанностями. София сложила последний диск в пакет и вернулась к клавиатуре, чтобы закрыть рабочее окно, поерзала в кресле и довольно огляделась вокруг…