Легенда о яблоке. Часть 2
Шрифт:
Пронзительный звонок телефона вернул девушку в галдящую реальность. В одну секунду мысли Софии прояснились, она выпрямилась, приняла деловую позу, украдкой огляделась вокруг и недоуменно отметила свое временное помешательство. Не находя слов, чтобы объяснить свое состояние, она решительно отнесла его к временному сбою. А что иначе могло так повлиять на нее, вызвать шок и признаки бреда, как не физическое недомогание. София категорически не собиралась верить своим предчувствиям и наотрез отказалась от романтических иллюзий. Все это уже было в прошлом, и сегодня у нее не было моральных сил начинать
София подняла трубку и без малейшего волнения в голосе ответила:
– Информационно-системный отдел, Мэдисон…
– Мисс Мэдисон…
Это был Андерсон, и София перевела глаза в сторону его рабочего стола. Он выглядывал из-за перегородки и продолжал:
–…что-то случилось?
– С чего ты взял?
– Даже отсюда я вижу твою бледность.
Девушка тут же повернулась лицом к маленькому зеркалу на своей стеклянной перегородке и действительно заметила необычную бледность кожи.
– А ты всегда улучшаешь настроение такими комплиментами?– не зная, что ответить, проговорила она.
– Прости, я искренно беспокоюсь. Может быть, спустишься в медпункт?
Она отрицательно покачала головой и, подняв одну руку вверх так, чтобы увидел Тед, сделала прощальный жест и положила трубку. Однако идея на некоторое время покинуть рабочее место привлекла ее. Ей требовался глоток свежего воздуха. Для этого нужно было пройти в другой конец отдела и открыть фрамугу. Так она и сделала.
Склонив голову к раме, София прикрыла глаза и наслаждалась теплым ветерком, играющим с ее челкой. Слабость в теле, будто она выпила бокал вина, сейчас немного раздражала, потому что предстоял еще целый день напряженной работы, а мысли уже склонялись к желанию спрятаться в своей норке и никого не видеть. Несмотря на то что после выбившей из колеи встречи, она привела эмоции в порядок, ее не оставляло смутное подозрение, что все это может повториться, и она вновь будет презирать себя за слабость и глупо теряться в пространстве и времени.
Размышляя о своем, София одновременно наблюдала за холлом, по которому в суете проходили разные люди и исчезали за дверьми других офисов. Ее взгляд непроизвольно зацепился за одну пару, и мысли сразу поплыли в другом направлении.
Она увидела мужчину и женщину, которые не слишком скрывали чувств друг к другу, и это было так романтично. Это был Кевин Хоуэлл – руководитель комитета финансирования проектов, который уже не раз обращался к ней за помощью, и та странная женщина – Жанна Фурье, от которой у Софии возникали мурашки по коже. Жанна была идеально красивой женщиной от кончика огненно-рыжих волос до кончика ногтей на ногах. Разве можно было устоять перед такой женщиной! А как она умела улыбаться и обольщать одним взглядом! Рядом с ней любая другая безоговорочно уступала в совершенстве и манерах. И все без исключения мужчины, даже те, что заглядывались на Софию, таяли при одной лишь улыбке этой женщины в их сторону. Все они – женатые, холостые, глупые, умные – очевидно, безумно желали ее. Какой нужно было обладать магией, чтобы любой мог быть у ее ног…
София усмехнулась еще одной нелепой закономерности в жизни: если бы такой властью обладала она, Эдвардс был бы ее рабом. Но тут София еще больше усмехнулась своей мысли о Кери. Кем он
***
Время стремительно летело вперед, подчиняясь только своим собственным законам. Иногда София отмечала, что оно загадочным образом могло тянуться до бесконечности. Но сейчас она была недовольна его течением. На часах показывало 11:02, и она чувствовала тревогу, оттого что ей предстояло явиться в офис Александра Ахматова, от одной мысли о котором ее бросало в дрожь. Здесь, на своем месте, в присутствии стольких людей она еще могла бы справиться с волнением перед ним, но на неизвестной территории, наедине… И все же она была свободна в данный момент и, несмотря ни на что, должна была выполнять свою работу. «А может быть, это было просто секундное помешательство, галлюцинация, и только? Может быть, я увидела то, что хотела увидеть, а все остальное только игра воображения?» София непроизвольно поправила на себе пиджак, взяла в руки ручку и записную книжку и медленно, затягивая время, вышла в холл этажа.
Офис Ахматова располагался на другой половине этажа. София понимала, что ведет себя неразумно, но ни одним из известных ей способов не могла достичь эмоционального равновесия. Переливы волнения и поражающего хладнокровия смущали Софию и ставили перед ней непосильную задачу – справиться с противоречивостью своих чувств. Ей было любопытно и страшно вновь увидеть этого человека.
Не спеша она шла прямо по коридору и с ужасом прочитывала каждую табличку на дверях, надеясь, что среди них не окажется нужной. Но ее наивные надежды не оправдались. Офис «33 б» ожидал ее почти в самом конце коридора. София оглянулась назад, словно ища поддержки, настороженным взглядом окинула соседние офисы и, напряженно вздохнув, осмелилась постучать в дверь.
– Входите…
Она с замиранием сердца открыла дверь и вошла.
– Вы просили меня зайти?– не позволяя себе раскиснуть, быстро проговорила она.
– О, да…– Ахматов тут же поднялся с кресла и вышел из-за стола навстречу девушке.– Прошу, проходите. Присаживайтесь за мой стол.
Его жесты и движения были легки и доброжелательны, но его прямой признательный взгляд смутил Софию до глубины души. Нет. Это, бесспорно, был Он. Легкая краска заиграла на ее щеках, и тело ответило обессилевающей дрожью. Она крепко сжала в пальцах свою книжку и пошла к столу.
Ахматов окинул девушку заинтересованным взглядом и отметил, что она неплохо сложена, обладает вкусом и «чертовски» обаятельна. Приятное тепло разлилось по его телу, но он сделал усилие и вновь сосредоточился на своей цели.
– Какие у вас трудности?– деловым тоном спросила София, взглянув на операционную систему терминала.
Алекс встал за ее спиной и ответил:
– Одному мне не удается создать портфель, куда бы автоматически скапливалась информация из разных отделов и притом сортировалась по датам и тематике: отчеты отдельно, сводки отдельно и так далее.