Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры
Шрифт:
И я это сделал. А вы ее провалили. Это, Лондо, никуда не годится.
Лондо совершенно потерял контроль над собой. Из него изверглась вся жидкость, что была в его теле, чего не случалось с тех пор как ему исполнилось два года. Это было так унизительно, запах был ужасен, а потом он перестал ощущать даже это, настолько боль усилилась. Его потемневшая избитая душа взмолилась о пощаде, как это уже было раньше. Он вспомнил о том, как ему хотелось умереть несколько месяцев тому назад, и что он был готов покончить с собой. Но теперь до него дошло, каким же он
А потом стало еще хуже.
Он почувствовал, что его разрывает на части. Что все его органы превратились в жидкость, и он был убежден, что его мозг вытекает через уши, он почти чувствовал это. Боль выжгла его глаза, а зубы пронзили десны, язык распух, заполнив горло и перекрыв доступ воздуху. Каждое движение отдавалось огнем, поэтому он старался сохранять неподвижность, но боль вынуждала его дергаться, что вызывало еще большие страдания. Боль нарастала до тех пор, пока он не забыл совершенно все ощущения нормальной жизни, без страданий.
А потом все вдруг прекратилось.
Все разом исчезло, и он не мог шевельнуться, поэтому лежал в оцепенении, окутанный исходящим от него жутким зловонием. Лондо сознавал, что никогда больше не сможет себя уважать, никогда больше не будет чувствовать себя в безопасности. Ему не хотелось бы, чтобы кто-либо видел его, ибо он был отвратителен и жалок, превратился в невнятно бормочущую развалину. Одна лишь мысль об этом приводила его в негодование, но не в его силах было что-либо изменить. И он был так рад тому, что боль хотя бы ненадолго прекратилась, что разрыдался, содрогаясь всем телом.
— Знаете, сколько вы выдержали? — спокойно спросил Шив'кала. Лондо попытался покачать головой, но, если бы он был способен ответить, то сказал бы, что прошли часы. А, быть может, дни.
— Девять секунд, — продолжил Шив'кала, очевидно, понимая, что Лондо не может что-либо произнести. — Вы испытывали все это ровно девять секунд. Хотите попробовать двадцать или тридцать секунд? Или даже лучше… двадцать или тридцать минут? Или часов? Или дней?
— Нет… нет, — Лондо с трудом узнал собственный голос. Он скорее походил на хрип умирающего животного.
— Я тоже так не думаю. Сомневаюсь, что вам бы удалось это пережить. Но, даже если бы вам это удалось, сомневаюсь, что вам понравилось бы жить в том виде, до какого вы бы дошли к тому моменту.
Лондо ничего не ответил. В этом не было необходимости, и он вообще сомневался в своей способности произнести что-либо членораздельное.
Ничуть не смутившись вдруг обретенной молчаливостью Лондо, Шив'кала произнес:
— Это ваше наказание, Лондо. Но этого недостаточно. Вы должны искупить свою вину. Вам ясно? Вы слышите то, что я вам говорю?
Лондо умудрился кивнуть.
— Хорошо, — Шив'кала вышел из тени и остановился
Больше всего на свете Лондо хотелось помотать головой. Ему хотелось плюнуть в лицо дракху, заорать от ярости. Ему хотелось вскочить на ноги и вцепиться в чешуйчатую шею этого серокожего монстра. Сейчас его совершенно не волновали спрятанные бомбы, которые могли разнести его народ на мелкие кусочки. Его не волновала мысль о том, останется ли он в живых, если попытается задушить Шив'калу. Все, чего ему сейчас хотелось, это возможности для такой попытки и, более того, воли для ее совершения.
Но, вместо этого, он просто кивнул. Он знал, что сейчас он способен на все. Он был готов убить Деленн, Вира, Тимов… всех, любого, кто попался бы ему под руку, лишь бы больше не испытывать этого ужасного «наказания». Хотя его тело уже не испытывало боли, память о ней была еще свежа. Ему не хотелось вспоминать о произошедшем, но исходящий от него запах не давал об этом забыть.
— Что ж… вам не придется убивать Шеридана, — сказал Шив'кала. — На данный момент мы хотим оставить его в живых. Видите ли, недавно произошло событие, привлекшее наше внимание. Шеридан скоро станет отцом.
Лондо потихоньку пытался успокоить дыхание, заставить сердца биться равномерно. Поэтому смысл замечания Шив'калы дошел до него лишь спустя несколько секунд. Он все еще лежал на полу, но ему удалось слегка приподнять голову.
— От… отцом? — спросил он.
— Верно, — сказал Шив'кала. — На самом деле, ваше искупление будет очень простым.
Шив'кала снова двинулся куда-то, и Лондо не мог отвести от него взгляд.
Он направился к реликвиям…. к полке, на которой стояло несколько урн различного предназначения. Он задумчиво изучал их некоторое время, а потом взял одну. Серебряную, с золотой отделкой.
Лондо знал, для чего предназначалась эта урна. По традиции она использовалась центаврианами лишь для определенных целей, и он не представлял, что в ней заинтересовало Шив'калу.
А потом, постепенно, он догадался и ужаснулся своей догадке. Лондо быстро отбросил эту мысль, не в силах поверить в то, что это возможно. Это было немыслимо, это было за гранью понимания. Даже для дракха. Они не посмеют. Они не посмели бы… и, конечно, им не заставить его участвовать в этом…
Потом дракх распахнул свою одежду.
— Нет, — прошептал Лондо. — Пожалуйста… Нет…
Он лежал на полу, по-прежнему не в силах пошевелиться, и умолял, забыв про всякую гордость:
— Нет…
Шив'кала даже не подал виду, что слышал его. Его грудь отвратительно пульсировала, как будто там жила какая-то разумная раковая опухоль. Он поставил урну на ближайший стол, а потом открыл крышку. Отложил ее в сторону, а потом прижал руку к груди.
— Вы не посмеете… — умолял Лондо. Хотя он знал, что все это бесполезно, он продолжал умолять Шив'калу передумать.