Лекции по Посланию к Римлянам
Шрифт:
[7] Августин, De Spiritu et littera, 9,15, Patrologia, Series Latina, XLIV, 209.
[8[ Там же.
[9] См. Прит.31:26.
[10] Следуя тексту Фабера, Лютер зачеркнул слова in eum, "в Нем".
[11] Вероятно, Лютер имел ввиду Ис.53:4 и далее, что также цитируется Фабером, см. Рим.7:14.
[12] De Spiritu et littera,13,21, Patrologia, Series Latina, XСШМ,213.
[13] Лютер зачеркнул слово eius, то есть "Его", которое имеется у Фабера.
[14] Лютер зачеркнул слово tua, "тебе". В тексте Фабера это слово также опущено.
[1] То есть - если из-за их неверия мы вынуждены были бы сказать, что быть иудеем или обрезанным -
[2] То есть - если не тот иудей, кто таков по наружности, если не то обрезание, которое наружно, на плоти, тогда иудеи не имеют преимуществ перед язычниками, и от обрезания не более пользы, чем от необрезания [то есть - в обрезании нет никакой пользы]. И, таким образом, оно было напрасным и тщетным.
[3] Как говорится в Псалме (147:8-9): "Он возвестил слово Свое ... Не сделал Он того никакому другому народу".
[4] Если бы кто-то возразил: "То, что 'им вверено слово Божие' - ничего не значит, потому что они сделали его никчемным и бесполезным для себя",- то ответ на это был бы таков: "Это не предосудительно. Достаточно того, что оно [слово] оставалось действенным для некоторых из них".
[5] То, что слово "вера" (fides) используется здесь для образования слова "верность" (fidelitas) или истинность (veritas), ясно из следующего утверждения: "Бог верен". Это - как если бы он сказал, что, поскольку Он Сам верен, никто не уничтожает Его верности - но скорее они сами лишаются веры и истины, ибо Бог верен, а человек лжив.
[6] Для меня значение данного фрагмента заключается в следующем - их неверность похожа на ту неверность, о которой говорится в главе (9:6): "Не то, чтобы слово Божие не сбылось" (то есть - обетование не было из-за этого уничтожено),- и в главе (11:1-2): "Итак спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак... Не отверг Бог народа Своего...",- имеется ввиду - из-за их неверия. По этой причине Он не лишился народа, по отношению к которому должен был бы исполнить Свое обетование - ведь иначе Его верность была бы уничтожена по этой причине и не была бы исполнена ни для кого, даже если бы они не веровали. Он говорит (Рим.11:1): "Ибо и я Израильтянин",- для которого Он исполнил Свои обетования, и по отношению к которому Он верен - и скорее лжецами являются те люди, которые не веруют.
[7] Начиная с этого, места он отвлекается от темы, обсуждая этот стих, подтвержденный Псалмом 50 - подобно тому, как разлившийся ручей выходит из берегов и ищет любое место, которое он только может заполнить. И эти отвлеченные рассуждения продолжаются до самого 9-го стиха, [где он возвращается к теме словами "Итак что же..."]. Подобным образом, также, и Иордан (который является символом Евангелия) описывается, как "извилистый [петляющий], забегающий в любую впадинку, куда только местность дозволяет, кажущийся окружающим прячущимся" [2].
[8] Он как бы говорит: "Если истинно то, что наша ложь способствует повышению славы Божьей, то почему бы не считать истиной также и то, в чем некоторые люди обвиняют нас, говоря: 'Не делать ли нам зло...? и т.д.' Но на самом деле, поступая так, они 'злословят нас', и это неправда. Поэтому также неправда, что 'наша неправда открывает правду Божию' (стих 5)". Но это не дает ответа на вопрос, поставленный Псалмом. Однако, эта проблема будет решена несколькими путями, по мере того, как мы продолжим рассмотрение.
[9] 2Пет.3:14 и далее.
[10]
[11] Завершая свои отвлеченные рассуждения, он возвращается теперь к основному вопросу.
[12] Это выражение он приводит в противовес вопиющеему невежеству тех истолкователей, которые утверждают, что сказанное выше, в 1-ой главе, относится только к римлянам [5]. Так как он сам четко объясняет, что он здесь имеет ввиду, и говорит, что он дал объяснение того, почему все язычники и иудеи находятся во грехе - следовательно, он обвиняет не только римлян, как некоторые люди хотели бы думать.
[13] Это - объяснение и правильное истолкование всего того, что констатировалось выше, а именно - того места, где он сказал, что все под грехом, хотя и может показаться, будто он сказал, что некоторые исполняют Закон.
[14] Ибо, хотя в собственных глазах они "понимают и ищут Бога", тем не менее, поскольку они довольны своей собственной мудростью и праведностью, все это обстоит далеко не так в глазах Божьих.
[15] Из данного фрагмента становится ясно, что апостол использует Септуагинту, потому что эти последние три стиха отсутствуют в древнееврейском тексте. Однако, поступая так, он не совершает опрометчивости или глупости, потому что он использует тот перевод Библии, которым располагали люди, которым он адресует свое послание. Таким образом, выше он также использует выражение: "чтобы Твое могущество было оправдано" (стих 4),- хотя древнееврейский текст выражает это следующим образом: "...Потому что Твоя воля оправдает Тебя в Твоем приговоре и очистит Тебя в Твоем суде" [или, в Синодальном переводе руссской Библии, который намного ближе к этому варианту: "... Так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем".- перев.] (Пс.50:6),- что, однако, близко по смыслу.
[16] Ибо неправедные не только не принимают посланников истины, но, как говорит Господь в Мат.23:37, они побивают их камнями и избивают их.
[17] Это путь противодействия их уклончивости, и если они скажут: "Кто знает - говорит ли он эти слова о нас, праведных, или нет?"- ответ будет таков: "Конечно говорит!" Таким образом, очевидно, что этот псалом в первую очередь говорит об иудеях, и именно так это надо понимать. Ибо Закон был дан не язычникам, следовательно, он говорит не о них, по крайней мере - не о них прежде всего.