Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лэсси

Мак Иван

Шрифт:

Лэсси ввела свое изменение в программу компьютера корабля, и тот ушел... в небытие.

Удар, нанесенный Империей, стал мощнейшим разруительным действием. Встали заводы и энергостанции, остановились фабрики, начался голод и эпидемии. Люди в панике атаковали склады и магазины, нанося еще больший вред. Солдаты Империи закрылись в нескольких зонах, где поддержание нормальной жизни людей происходило за счет космоса.

А мир вокруг провалился

в на средневековый уровень развития. Способствовал этому процессу и надвигавшийся перед нашествием кризис, и нехватка энергоресурсов, и варварские походы местных жителей, которые вели поиски лучших мест, а в результате затаптывали слабые ростки восстановительных процессов.

Научному центру имени Герхауна повезло. Он оказался в зоне, контролируемой Империей. Здесь и ранее ощущалась нехватка энергии. Многие жили за счет собственного хозяйства, и мировой кризис не так сильно нарушил баланс. К тому же наличие Имперской армии оградило район от варварских набегов.

От развития науки почти ничего не осталось. Центр превратился в военную базу, радиотелескоп использовался для космической связи, а обсерватория оставалась практически без дела. Вскоре телескоп демонтировали, упаковали в ящики и отправили на другую планету, продав как экспонат для чьей-то частной коллекции.

Лэсси Герхаун покинула центр, когда оказалось, что он больше не будет работать. Полковник Артахин пытался уговорить ее остаться, но ей нечего было делать на военной базе Империи.

Лэсси брела по полупустынной местности. кое где торчала старая пожухлая трава, и только вдали виднелся городок, в который она и направлялась.

Жители городка не обращали внимания на пришедшую женщину. Вокруг было не мало пришлых людей и даже нелюдей. Недалеко от города располагался космопорт, где давно хозяйничали инопланетяне.

Лэсси прошла по улице, вошла в заведение с непонятной надписью на чужом языке. По виду оно напоминало бар, и внутри было не мало посетителей. Какой-то длинноносый инопланетянин стоял за стойкой, раздавая напитки, и Лэй прошла к нему.

–  Бутылку пива и пару бутербродов.
– Произнесла Лэсси, показывая, какие именно бутерброды ей были нужны.

–  Что? Я не понял.
– Заговорил бармен на имперском языке, и Лэй повторила на нем свой заказ.

–  Деньги вперед.
– Произнес бармен. Он уже не нравился Лэсси, но она не подавая вида выложила монеты, посчитав, что имперские здесь сойдут.

Бармен принял их, выдал заказ и Лэсси села за свободный столик. Вокруг стоял гомон и шум. Кто-то ругался на непонятном языке, а рядом с Лэй объявился недочеловек с бычьей головой и рогами.

–  Ты сел за мой стол, сопляк, пошел вон!
– Зарычал человеко-бык.

Лэсси не ответила, и инопланетянин пройдя к ней сорвал с нее капюшон. Вокруг все притихли и обернулись. Сам пришелец на несколько мгновений замер, увидев длинноволосую женщину.

Рядом возник странный шум и за мгновение

до того, как обидчик схватил Лэсси за волосы, рядом сверкнул металл. Человеко-бык взвыл, его рука свалилась на пол, а перед его глазами оказался меч.

–  Пошел вон урод, или сдохнешь прямо здесь!
– Возник человеческий голос.

Инопланетянин попятился назад и вскоре скрылся, а человек спрятав свой меч уселся напротив Лэсси. Он сам был не из местных. Человек-имперец. Вокруг уже никто не смотрел на него, а какой-то малыш подобрал окровавленный обрубок руки и убежал.

–  Меня зовут Сингер.
– Произнес он. Лэсси продолжала есть, рассматривая человека. Того влекло к ней самое обычное чувство, какое возникает у мужчины к женщине.
– Ты не хочешь со мной говорить? Я же помог тебе.

–  О чем? О том, как ты беднягу крауна оставил калекой до конца жизни низачто?

–  Низачто?! Он же к тебе пристал...

–  Вот-вот. Он пристал ко мне, а ты его покалечил непонятно за что. А за приставание ко мне, его следовало либо убить, либо помиловать, но никак не калечить. Ты тут развлекаешься, а он теперь мучается.

–  Знал бы, что ты так мне будешь отвечать...

–  Да-да, именно так. Ты его искалечил не потому что хотел помочь, а потому что хотел, что бы я тебе ответила. Так что, давай, проваливай туда откуда явился.

Сингер больше не ответил. Он поднялся и ушел из бара. Вскоре ушла из бара и Лэсси, а через несколько минут она оказалась в районе, где жили крауны - полулюди-полубыки.

Лэсси окружили, и она остановилась. Слышалось рычание, какие-то злобные слова.

–  Пошел вон отсюда, мерзкий слизняк!
– Зарычал чей-то голос на имперском.

–  У вас явно не работают соображалки. Чем больше вы стоите на моей дороге, тем дольше я здесь останусь.
– Произнесла Лэсси.

–  Убейте его!
– Зарычал кто-то.
– Они сегодня покалечили Оруса!

Кто-то проскочил к Лэсси и в следующее мгновение огненная волна отбросила нападавших.

–  Разойдитесь по хорошему. Вы не сумеете прикоснуться ко мне, а будете мешать, появятся пострадавшие!
– Произнесла Лэсси.
– Разойдитесь!

Она пошла вперед и крауны разошлись. Женщина двигалась по улице, направляясь к дому того самого раненого, и вокруг поднялся вой, когда она свернула туда и вошла в дверь.

Краун лежал на полу и едва понимал, что происходило. Обрубок его руки был перевязан, а глаза теперь смотрели на Лэсси, и в них вспыхнул огонь.

–  Полагаю, ты усвоил урок, и больше не будешь приставать к людям.
– Произнесла она. Краун не сумел ответить, у него не было сил. Лэсси подняла руку и голубая молния вошла в инопланетянина. Тот взвыл, в ту же секунду повязки исчезли, и на месте обрубка появилась здоровая рука.
– Запомни это как следует, и как следует думай, прежде чем нападать на кого либо без повода!
– Сказала Лэсси и пошла на выход.

Ее вновь задержали, а затем на пороге появился краун, которого излечила женщина.

Поделиться:
Популярные книги

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора