Лестница в небеса: Led Zeppelin без цензуры
Шрифт:
Сперва мы посетили Храм Изумрудного Будды, несколько менее известных буддийских храмов и музей. Мы также прошлись по магазинам, где Джимми купил фигуру Пегаса почти что в натуральную величину, сделанную из золота, стекла и дерева. Я приобрёл для Питера деревянного Будду, в метр высотой и столько же в ширину. Глядя на круглого Будду, я сказал Джимми:
— Если бы статуе накинуть несколько килограмм, мы не сможем отличить Питера от Будды.
Пейджи посчитал, что лучше
Вечером мы без труда отыскали район красных фонарей, с помощью Сэмми, водителя, которого наняли на время пребывания в Бангкоке. Бордели больше напоминали бани, там было много девушек, едва одетых. Сэмми вошёл в один из борделей вместе с нами. Возле входа, выстроившись в ряд, стояло около дюжины девушек. На их неглиже были приколоты номера.
— Красивые девушки, а? — спросил Сэмми. — Мог бы смотреть на них всю ночь.
— Знаешь, мои друзья и я не хотим смотреть на них, — ответил я. — Мы хотим трахнуть их!
— Хорошо, — спокойно отреагировал Сэмми. — Они это тоже делают.
Сэмми поговорил с одной из девушек, которая подошла к нам, улыбнулся и застенчиво сказал:
— Мы дадим вам то, что вы хотите. Выберите девушек по номеру.
Мы сразу почувствовали себя детьми в кондитерской лавке.
— У нас много денег, — сказал Роберт, называя номера. — Я беру одиннадцатую, девятнадцатую и сорок первую.
— Окей, — ответил я. — Но я тоже хочу сорок первую.
И в следующие два часа мы трое получили всё, начиная от массажа и заканчивая старым добрым сексом. Когда мы выбились из сил и ушли, Джимми произнёс:
— Наверно они придумали термин «трахнуть мозг».
Гуляя по улицам Бангкока, мы привлекали огромное внимание, но не из-за музыки, так как в Таиланде, кажется, никто не слышал про Led Zeppelin.
— Я думаю, их прикалывают наши длинные волосы, — предположил Роберт. Мы носили серьги, и здесь это было в новинку.
— Билли-бой! Билли-бой! — кричали дети, завидя нас и тыча в нашу сторону руками.
Позже Сэмми объяснил нам, что в Таиланде «Билли-бой» означает, что ты гомик или бисексуал. А всё из-за длинных волос!
Из Бангкока мы направились на четыре дня в Бомбей. Мы остановились в отеле Тадж Махал, прямо напротив Ворот в Индию (главная достопримечательность Мумбаи — прим. пер.), и пошли гулять по городу. Дюжина таксистов предложила обменять деньги на рупии на чёрном рынке.
— Не стоит, — сказал я им, не решаясь передавать деньги незнакомому лицу.
Роберт всё же велел мне это сделать:
— Какого чёрта! Дай одному несколько купюр, увидишь с чем они придут.
С балкона номера я видел нашего обменщика, говорящего с другим таксистом,
Получив деньги, мы познакомились с элегантным таксистом и попросили его показать город.
— Наш маратхи (один из языков Индии — прим. пер.) неидеален. Если вы свободны, мы могли бы нанять вас в качестве гида.
Его звали мистер Разарк, и в последующие три дня он стал неотъемлемой частью нашего антуража: водил нас в индийские бордели, на дискотеку, где Джимми поджемовал с обалдевшими местными музыкантами, которые не могли поверить, как можно так играть на японских гитарах. Мы зашли в несколько магазинов, где купили музыкальные инструменты, ароматические масла и набор шахмат из слоновой кости.
Разарк даже пригласил к себе домой на обед. Мы поразились ужасающей бедности, которая царила в районе, где он жил. Всюду ветхие лачуги, которые не выдержат средненького шторма.
— Мой дом очень маленький, — как бы извиняясь сказал Разарк. — Мы с женой живём в одной комнате с четырьмя детьми. Моя мама живёт в другой комнате. Немного, но дом стоил мне семнадцать тысяч фунтов. Бомбей — очень дорогой город.
«Неудивительно, что бедные остаются бедными», — подумал я.
В последний вечер в Бомбее мы попросили Разарка отвезти нас в ресторанчик в его районе.
— Мы хотим поесть там, куда ты ходишь, — сказал Джимми.
— Нет, нет, — ответил он. — Туристам там не место, опасно для здоровья.
— Не беспокойся за нас, — парировал Джимми. — С нами будет порядок. Мы крепкие.
И Разарк отвёл нас в маленький индийский ресторан, где сидело около двадцати человек; в Лондоне или Нью-Йорке санитарные службы закрыли бы его на раз. По предложению Разарка мы заказали чикен-карри, когда еду подали, мясо с трудом можно было отыскать на костях.
Через час мы сильно пожалели, что не придали должного значения предостережениям Разарка. Нас тошнило, мучили спазмы желудка, из-за чего мы не спали всю ночь. Утром нас прохватил жуткий понос. Меня в пот бросало от одной мысли, что скоро предстоит садиться на самолёт.
В воздухе мы бегали в туалет каждые пять минут. К счастью, у меня оказалась детская присыпка, которой мы втроём пытались унять боль в воспалённых задах. Когда самолёт сделал остановку в Женеве, присыпка кончилась, остаток пути прошёл в мучениях.