Летающие киты Исмаэля(сборник)
Шрифт:
Абду взял скальпель, подошел к миссис Фратт и вложил его ей в руку.
— Не будь мягкосердечной, миссис Фратт. Из–за чего ты потеряла свое зрение!
— Дай мне почувствовать его лицо. Я не могу видеть, но, может быть, мои пальцы увидят его, и я смогу почувствовать ту ненависть, которая владела мной, когда я впервые увидела его. О, боже! Я никогда не думала, что это будет так трудно!
Она подошла к Кармоде. Правая рука ее коснулась лба священника, отдернулась, затем вернулась снова, пробежала по лицу.
Кармода
Кармода притянул к груди согнутые в коленях ноги и открыл рот, высвободив руку миссис Фратт. Она пыталась отскочить, но Кармода нанес ей сильнейший удар ногами в живот. Согнувшись вдвое, женщина упала на Абду. Затем она выпрямилась и упала на пол.
Абду посмотрел на скальпель в своей руке. Он был в крови, кровь лилась из раны на спине миссис Фратт. Абду выронил скальпель и склонился над женщиной.
Он тщетно звал ее, слушал сердце, щупал пульс… Наконец он поднялся.
— Скальпель не мог войти так глубоко, чтобы убить ее. Это ты убил ее своим ударом, ублюдок.
— Я не хотел этого, — ахнул Кармода. — Но, черт побери, не мог же я сидеть в кресле и ждать, пока она прирежет меня, как барана.
— Черт возьми тебя, — медленно сказал Абду. — Этот трюк у тебя второй раз не пройдет.
Со скальпелем в руках он подошел к Кармоде сбоку.
— Зачем тебе это, Абду? Ты хорошо пожил за ее счет. Разве этого мало? Зачем тебе мучить меня?
— Верно, я обманывал ее и жил, как король. Но я любил эту старую женщину, хотя и обманывал ее. А кроме того, мне всегда было любопытно узнать, из чего ты сделан.
Стоя за креслом, он обхватил рукой шею Кармоды и зажал ее. Скальпель вонзился в щеку и сделал глубокий порез.
— Тебе больно, Кармода? — прошептал Абду в ухо священника.
— Достаточно! — прохрипел Кармода.
— Давай посмотрим, мягкая ли кожа на твоих губах.
Скальпель разрезал уголок рта. Кармода напрягся, изо всех сил сдерживая крик.
Абду приложил лезвие к яремной вене.
— Один нажим, и все будет кончено. Как тебе это нравится?
— Боюсь, что этого мне сейчас хочется больше всего, — простонал Кармода. — Да простит меня Господь.
— Это не похоже на самоубийство, не так ли? Если есть ад, я надеюсь, что ты попадешь туда. Но не будем торопиться.
Абду вернулся к столу и взял несколько иголок.
— Попробую загнать их тебе под ногти. Ты знаешь, как чувствуют себя люди при этом?
Кармода проглотил комок в горле.
— Господи, да простит меня…
— Да? Ты, вероятно, думал, что все уже позади? Но нам никогда не уйти от наших грехов, они всю жизнь будут преследовать нас, как кошка мышь.
Абду
— Давай, давай, кричи! Никто не услышит тебя сквозь эти стены. — Абду вытащил коробок спичек и зажег одну о каменный пол. — Эти деревянные иголки смочены в масле, они будут гореть, как адское пламя.
В дверь постучали. Абду резко повернулся и выхватил пистолет из кобуры.
Стук больше не повторился. Абду вздохнул с облегчением, но тут же подскочил от внезапного звонка телефона.
Священник смотрел, как поднимается дым от пламени. Он не кричал, но чувствовал, что сейчас потеряет сознание. Он не мог себе представить боли более ужасной, чем та, которую он испытывал сейчас, но он знал, что эта боль будет несравнима с той, которая наступит, когда огонь доберется до нервов.
— Прекрати звонить, черт побери! — выругался Абду.
— Я думаю, что они ищут меня! — сказал Кармода. — Нашли полицейских, которых вы уложили. Они знают, что из отеля я не уходил.
— Пусть ищут. Пока дверь заперта, сюда им не войти. Кармода голосом, сиплым от боли, сказал:
— А что ты собираешься делать потом? Они ищут тебя. Сейчас они узнают, что в комнате миссис Фратт никто не отвечает, знают, что тебя нет в номере, и знают, что ты не покидал отель. Ведь при выходе всех проверяют.
Абду нахмурился и взглянул на телефон. Он подошел к столу и оторвал кусок липкой ленты. Заклеив Кармоде рот, он включил телефон.
Кармоде хотелось услышать разговор, но он не мог. Огонь уже начал припекать кончики пальцев. Он не мог слышать ничего, кроме своего крика, который не мог вырваться изо рта и поэтому звучал в его голове все сильнее и сильнее. Но боль не затуманила ему зрения, и он увидел, как стальной засов у двери начал двигаться. Абду стоял спиной к двери и не видел этого. Он все еще говорил по телефону.
На засове появилась темная черточка, потом потек расплавленный металл. Засов развалился на две части. И в это время Абду повернулся, увидел дым и разрезанную полосу металла. Губы его скривились. Он выругался.
Дверь начала поворачиваться вокруг оси. Абду поднял пистолет и выстрелил. Что–то круглое вкатилось в комнату и взорвалось густым облаком желтого дыма, окутавшего Абду. Он был едва виден в дыму, но Кармода различил, как руки его подкинулись к горлу, Абду упал лицом вперед. Через секунду в комнату вошли карренцы в противогазах. Один из них бросился к Кармоде и попытался выдернуть деревянную иголку из–под ногтя, но лишь обломал обгоревший кончик. Он поднялся, махнул рукой второму, который тут же всадил иглу шприца в руку Кармоде. Спасительное забвение опустилось на священника.