Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Летний понедельник
Шрифт:

Денни передернуло.

— Нет, я хочу тут остаться.

Там, внутри, лежат грязные тарелки. На столе — чайные чашки и окурки в блюдцах, которыми они пользовались вместо пепельниц. В печи — горячие угли.

— Мы про малявок говорили и про цветы…

От группы мужчин отделилась высокая фигура и направилась в их сторону.

— Нам лучше пройти в дом, Денни, надо осмотреть твои раны. Констебль Вудс сказал, что их всего две и они небольшие. — Это был инспектор Райли.

Денни задрала голову и поглядела на него:

— Нет. Я хочу остаться здесь.

О’кей, — не стал спорить инспектор. — Ты всегда поступаешь по-своему, так ведь, Денни? Бен, пойди принеси одеяло, накинем ей на плечи. И посмотри, не найдется ли в доме успокоительного. Если нет, то давай бренди или виски.

— Я не принимаю снотворного, — взвилась Денни.

Нельзя сказать, что это была чистая правда. Время от времени она глотала на ночь таблетку фенобарбитала, и в аптечке имелась бутылочка с двумя-тремя пилюлями. Нечего этому инспектору Райли совать нос в ее личную жизнь! А то еще, чего доброго, притянет ее за хранение наркотических препаратов.

— В холодильнике бутылка пива, но мне от него плохо станет. В серванте есть столовый бренди, — добавила, она.

— Бренди так бренди. Неси его сюда, Бен, — велел инспектор Райли. — Да и сам отхлебни, не повредит. Оставим пиво для наших парней.

— О чьем это пиве вы тут речь ведете! — возмутилась Денни.

Бен поднялся и пошел в дом, инспектор занял его место, коснувшись плечом ее плеча, прямо над тем местом, где начинала ныть рана.

— Это твое пиво, Денни, — устало вздохнул Райли, вытащил пачку сигарет и предложил Денни.

Та покачала толовой, но внезапно передумала и потянулась к пачке, но рука ее так дрожала, что инспектор сам вытащил сигарету, Сунул ей в рот и поднес спичку.

— Холодно как, — сказала Денни.

— На улице совсем не холодно, просто у тебя шок. Это нервная дрожь. Доктор о тебе позаботится.

— Зачем доктор? Джек Смит ведь умер, правда?

— Это точно, умер.

— Зачем вы с ним так?

— Это не я. Тут потребовался отменный стрелок, юная леди, чтобы спасти вашу жизнь.

Они помолчали, пуская сигаретный дым. Через несколько минут вернулся Бен со стаканом бренди и протянул его детективу.

— Выпей это, Денни, — велел Райли.

Она снова хотела отказаться и опять передумала. Девушка чувствовала себя как-то странно, точнее — она ничего не чувствовала. Ни страха, ни сомнений, ни вины. В голове царила абсолютная пустота. Вдруг бренди поможет? По крайней мере, согреет, а то ее всю трясет. Интересно, чего это инспектор так вспотел?

Бен накинул ей на плечи плед, и она аккуратно укуталась в него, стараясь не расплескать бренди. Горячий огонь напитка побежал по венам, согрел и успокоил ее. Вот инспектор сидит рядом, без пиджака, и ему не холодно совсем. Мельница что есть мочи вращает крыльями, будто в небо взмыть собирается. Восточный ветер набирает силу.

— Я послала Джека выключить ее. — Голос Денни был пропитан горечью. — Почему я сама не пошла…

Бен снова ушел в дом, где уже толпилось несколько человек. Интересно, как они отреагируют, если она попросит у них ордер на обыск?

Инспектор Райли завел

беседу. Очень спокойно, очень терпеливо.

— Денни, почему ты не сказала нам, что Джек Смит здесь, когда приезжала сегодня утром в Перт?

— Потому что я пообещала ему.

— О-о!.. А зачем ты ездила? Ты же обычно по средам на рынок не приезжаешь, я прав?

— За сигаретами.

— Почему просто не купила их в местном магазине?

— Потому что я сказала, что еду на рынок. Он мне поверил. Не могла же я его обмануть, правда?

— Ты всегда правду говоришь?

— Конечно! — возмутилась Денни.

— Но ты сказала мне, что приехала в библиотеку почитать про пассифлору. А сама ни про какую пассифлору не читала. Почему так?

— Потому что забыла, потому что кое о чем еще читала. Как вы узнали, что я не брала книгу про пассифлору?

— Потому что я пошел следом за тобой.

— Зачем вы это сделали? — оскорбилась Денни. Она еще раз отхлебнула из стакана и затянулась сигаретой.

— Потому что мы болтали о Джеке Смите… просто так. Помнишь? Сейчас все про него только и говорят, и ничего необычного в этом разговоре не было, пока…

— Пока что?

— Пока ты не упомянула про его брата-близнеца.

— А! Значит, у него действительно есть брат.

— Нет, это все его выдумки. Вымышленный персонаж, двойник, иногда — герой, иногда — злодей. Этот брат-близнец был его единственным товарищем. Потому что он был единственным человеком на свете, которым Джек Смит мог манипулировать. Мог превратить его в героя или злодея. И прятался за этими фантазиями. Джек Смит страдал патологией, граничащей с шизофренией. Тебе известно, что это такое, Денни? Обычно это называют раздвоением личности. Иногда он жил в реальном мире, иногда — в вымышленном. И пользовался миром вымышленным, чтобы оправдать себя и даже управлять миром реальным. Плюс к тому эпилепсия…

— Откуда вы все это знаете?

— Послушай, Денни, в полиции далеко не дураки работают. В восточных штатах на Джека Смита дело толще, чем самое толстое из твоих деревьев. Мы позвонили туда и все разузнали. Это было в сегодняшних газетах. Разве ты не читала?

Денни припомнила газетный сверток, который таскала за собой весь день. Он до сих пор валялся где-то здесь, на веранде.

— Если бы прочитала, то не стала бы развлекать его за ужином у себя в доме и приглашать поработать на ферме — тем более.

— Вы пытаетесь объяснить мне, что он был сумасшедшим?

— Боюсь, что так. Сумасшедшим и очень опасным.

Денни замутило. Она допила остатки бренди, руки ее снова начали трястись.

— Прошу вас, не надо мне больше ничего рассказывать, — взмолилась она. — Мне было его жалко. Жизнь обошлась с ним сурово. Карты не так легли.

В воздухе повисла тишина, и, когда инспектор Райли снова заговорил, голос его стал намного мягче.

— Не огорчайся, Денни. Ты поступила по-человечески. К счастью, никто, кроме Джека Смита, не пострадал. И если подумать, то в жизни ему повезло только раз… сегодня, когда он вышел на этот двор и принял быструю смерть.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Боевой маг. Трилогия

Бадей Сергей
114. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Боевой маг. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2