Летняя буря
Шрифт:
Когда Джеймс, мечтая поскорее выпить что-нибудь от головной боли, уехал, Чарли постояла немного на дороге, затем повернулась к дому Фила и с наслаждением потянулась. Занавеска опустилась. «Съел?» – пробормотала она и пошагала к своему дому. Захлопнув за собой дверь, она вдруг без всякой видимой причины заплакала.
Чарли, не раздеваясь, лежала на кровати, когда боковая дверь задрожала так, словно ее в третий раз пытался взять штурмом Серый Волк. Потерпев это пять минут, она подошла к двери, чихнув, вытерла бумажной салфеткой глаза и крикнула:
–
Но в дверь продолжали барабанить.
– Понятно, почему последняя экономка сбежала от него, – пробурчала Чарли и принесла из кухни метлу. Держа ее наготове под мышкой, она щелкнула замком, и дверь распахнулась – на пороге стоял не Сэм, а его хозяин. – Какого черта вам тут надо? – Он выглядел очень решительно, и Чарли отступила на пару шагов. Не подходите, – предупредила она.
Он остановился, опершись на косяк раздвижной двери, и постарался придать лицу приятное выражение.
– Что вам нужно? Только попробуйте войти, я вас тресну метлой, – прошипела Чарли. Последнее слово он точно услышал.
– Я зашел запросто, по-соседски. А метлой вы подметаете или это ваше помело?
– Это называется «по-соседски»? – Чарли бросила на него свирепый взгляд. Пряди рыжих волос упали ей на лицо, и она опустила метлу, чтобы откинуть волосы. – Сначала вы оскорбляете меня, потом калечите, из-за вас я лишилась средств к существованию, а теперь вы обзываете меня ведьмой. Вы ведь это имели в виду, да? Ведьмой? – С каждой новой фразой голос ее звучал все пронзительней, пока от возмущения не сорвался на поистине сатанинский вопль.
– Успокойтесь, – сказал Фил. – Давайте все начнем сначала.
– Лучше не будет, – огрызнулась она, – хотя и так хуже некуда.
Он согласно кивнул, затем постучал в уже открытую дверь.
Господи, вздохнула Чарли, стоит только посмотреть на его ручищи. Он и вправду может стереть меня в порошок или придушить, если я не пойду на мировую. Она покраснела, он это заметил и расплылся в довольной улыбке.
– Ну так скажите что-нибудь, – предложила Чарли.
– Привет. Как поживаете?
– Как загнанная кляча, – резко ответила она. – Ваш проклятый любимец думает, что я нанялась обеспечивать ему четырехразовое питание. У вас что, нет в доме женщины, которая могла бы смотреть за ним?
– Но вы сами посадили Сэма на диету, – невинно заметил Фил тоном змия-искусителя.
– Значит, я виновата? Я подаю в отставку, мистер Этмор. Сами заботьтесь о своем дурачке. На этом острове явно не хватает места для нас двоих, не говоря о вашей свинье!
Левая ладонь у нее машинально сжалась в кулак, но размахнуться она не решилась – еще стукну его, и будут сломаны обе руки.
– Я пришел с протестом, мисс Макеннали. Разве вы не знаете, что по закону штата нельзя ловить и держать в клетке диких птиц?
– Нет, не знала, так как плохо училась в музыкальной школе. О ком, то есть о чем, вы говорите?
– Это понятно, мэм. У вас за дверью стоит клетка, а в клетке – серебристая чайка. Не сама же
– Мэм? Я вам не матушка, черт возьми!
– Прошу прощения – вы очень изменились, – печально сказал Фил. – У вас появилась седина и морщины под глазами. Вы быстро стареете, леди! Эй, куда же вы?
Но Чарли Макеннали понеслась к большому зеркалу в спальне. Внимательно изучив себя, она вернулась, закипая от гнева.
– Вранье! Даже мать не может любить такого сына, как вы!
– А как быть с чайкой? – с деланным простодушием спросил Фил.
– Не валите все на меня, вы... Я ведь вам говорила, что у нее сломано крыло, поэтому я отвезла ее к ветеринару наложить шину! А вы что делаете? Разорались, как ребенок, у которого сломалась игрушка. У птицы повреждено крыло, и она пробудет здесь, пока ей не станет лучше. Вы все записали? Если вам нужно позвонить в полицию – пожалуйста. – Чарли отошла в сторону и жестом пригласила его войти.
– Ну уж нет. Я могу попасть в ловушку, вы попытаетесь скомпрометировать меня или еще что-нибудь придумаете. Моя мать предупреждала меня о таких девушках, как вы.
– Не сомневаюсь. Вы получили обратно свое кольцо? Я опустила его в почтовый ящик!
– Я начинаю верить, что вы действительно были у ветеринара и я зря тут шумел. Допускаю, я немного погорячился, но вы это заслужили! Можно было предупредить кого-нибудь, а не исчезать неизвестно куда. Пойдемте ко мне, Чарли. Я вас прощаю, забудем все, идет?
– Вы прощаете меня?! Да вы с ума сошли – у вас размягчение мозгов от рыбьего жира. Я постараюсь все забыть, только если вы уедете отсюда. Я слышала, что в Паго-Паго [8] есть прекрасные дома. До свидания.
– Хватит, Чарли. У вас давление повысится. Черт возьми, вы прекрасно знаете, что сами не справитесь. Что вы ели на завтрак?
– Тосты. Я приготовила три, но ваш проклятый.., ваше животное один съело.
– А сок, а кофе, а яйца? Что это за еда для молодого организма? Только взгляните на себя! Вы похудели по крайней мере на пять фунтов. И именно там, где не следует. – Это Фил сказал, уже пройдя на кухню. Он похлопал Чарли по бедрам. – Посмотрите, вот здесь не хватает пяти фунтов, а здесь... – его руки потянулись кверху.
note 8
Город в Восточном Самоа.
– Да как вы смеете! – Чарли попятилась, забыв, что сзади стоит скамеечка для ног. Споткнувшись о скамейку, она с грохотом села на пол и застонала от боли:
– Что вы наделали!
Чарли приказала себе не плакать. Этот тип больше не увидит ее слез!
– Помогите же мне! – Чарли сердито взглянула на Фила, осторожно ощупывая место, которым она приземлилась.
– Ну уж нет, – сказал Фил, – вы еще ударите меня. Почему бы вам, милочка, не стать на четвереньки, а уже потом подняться?