Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лето в Эклипс-Бэй
Шрифт:

— Сомневаюсь, что кто-то может быть слишком стар для мести, если у него имеется достаточная на то причина, но согласен, что за всем этим стоите не вы с Митчем. Что я хочу знать, так это, не думаешь ли ты, что в Эклипс-Бэй есть кто-то еще, кто мог бы ненавидеть Клаудию Баннер достаточно сильно, чтобы мстить Октавии?

Салливан ненадолго задумался.

— Если я что-то и узнал о бизнесе за последние шестьдесят лет, — наконец сказал он, — так это что он — всегда дело личное. И когда в деле замешано столько денег как в афере Клаудии, всегда есть

шанс побочного вреда.

— Хочешь сказать, что мог пострадать кто-то помимо вас с Митчеллом Мэдисоном?

— Мог. Это вполне возможно. Не могу вспомнить имен, но я скажу тебе, что я сделаю. Я пойду с этим к Митчу. Знаешь, мы с ним никогда не разговаривали детально о том, что случилось, когда Клаудия нас разорила. Мы были слишком заняты взаимными обвинениями и враждой. Но, возможно, теперь мы сможем все спокойно обсудить. Объединим усилия и восстановим те события, так сказать.

— Спасибо. Дай мне знать, если вспомнишь кого-то, кто мог до такой степени ненавидеть Клаудию Баннер, что готов преследовать ее племянницу.

— Хорошо. Хотя шансов на успех мало. Ты ведь понимаешь?

— Конечно. Но это все, что у меня есть на данный момент. Смелые предположения.

— Понимаю. — Салливан остановился и несколько раз ткнул тростью в песок. Он послал Нику сладкую улыбку. — Значит, здесь все улажено, как насчет того, чтобы я оказал тебе услугу и предоставил немного свободного времени?

— Ты предлагаешь посидеть с ребенком?

— Я подумал взять Карсона с собой в Портленд на несколько дней. Мы с Лилиан можем присмотреть за ним, пока Гейб и Гамильтон обсуждают детали слияния. У тебя будет время подумать над поисками пропавшей картины.

— Конечно. Если он захочет поехать, можешь взять его с собой, но не притворяйся, что пытаешься оказать мне услугу. Ты просто хочешь воспользоваться очередной возможностью превратить его в подобие самого себя. Думаешь, что можешь сделать из него следующего создателя семейной империи.

— Ты должен признать, у мальчика талант.

Салливан усмехнулся. — Помнишь, сколько денег он заработал, поставив перед домом прилавок с лимонадом несколько месяцев назад, когда ты привез его в Феникс? Это у него от природы.

Ник посмотрел на сына, играющего с Уинстоном и почувствовал прилив гордости. — Увидим.

— Конечно, увидим. Кстати, не говори мне, что я не оказываю тебе услуги, увозя отсюда малыша Карсона на некоторое время. Я подумал, что ты будешь признателен мне за то, что я предоставляю тебе возможность поухаживать за женщиной.

— Поухаживать. — Ник споткнулся о камень. С трудом удержал равновесие и сердито взгляну на Салливана. — О чем, черт возьми, ты толкуешь?

— Думаю, я обязан тебе хотя бы этим, — спокойно продолжил Салливан, — после того, как пытался вынудить тебя взять на себя управление «Харт Инвестментс». И, должен сказать, ты сделал славный выбор. Мне очень нравится Октавия.

— Проклятие, кто сказал хоть слово о том, что я ухаживаю за Октавией Брайтуэлл?

— Мне нравится, что я так выручил

тебя. Похоже, я становлюсь чертовски сентиментальным на закате своей жизни.

— На закате, черта с два. Ты не становишься сентиментальным, ты просто до сих пор пытаешься все держать под своим контролем, как делал всегда.

— Что я могу сказать? Это в крови.

Двумя часами позже они отправились в Портленд. Салливан подождал, пока они проедут мимо знака Вы покидаете Эклипс-Бэй, прежде чем взять сотовый и набрать номер Митчелла.

— Ну? — спросил Митчелл. — Ты поговорил с Ником?

Салливан посмотрел на Карсона, сидящего рядом с ним. Мальчик был погружен в чтение книги о собаках. — Нет нужды беспокоиться о, хмм, отношениях моего внука с мисс Брайтуэлл.

На другом конце трубки Митчелл громко фыркнул. — Рассказывай.

— Тебе придется поверить мне на слово в этом вопросе, Митч. Ну а пока, я кое-что разузнал об этой пропавшей картине. Ник считает, что это что-то личное. Он думает, что вором может оказаться тот, кто все еще не забыл о том, что произошло, когда Клаудия разрушила «Харт и Мэдисон».

— Но только мы с тобой обанкротились много лет назад. Насколько мне известно, мы были единственными, кого обокрали. С какой стати кому-то еще мстить за старые обиды?

— Не знаю. Предлагаю составить список всех, кого мы знали в то время, и кто мог иметь хоть какое-то отношение к Клаудии и к «Харт и Мэдисон».

— Тут нужно подумать.

— Знаю. Слушай. Ты составишь свой список, а я свой. Потом можем поговорить и сравнить записи. Может, что-нибудь и надумаем.

— Я посмотрю, что можно сделать. — Митч помешкал. — Ты уверен, что Ник с Октавией все уладят?

— Надеюсь на это.

Салливан положил трубку и посмотрел на Карсона. — Решил, какую собаку хочешь?

— Я хочу такую как Уинстон.

— С Уинстоном ты не промахнешься. — Салливан взъерошил мальчику волосы, а затем сунул руку в портфель. — Это напомнило мне кое о чем, я принес распечатку наших с тобой капиталовложений. Хочешь посмотреть, какой доход идет с продажи лимонада?

Карсон захлопнул книгу про собак. — Сколько получилось денег? — взволнованно спросил он.

— Ты хорошо заработал на тех десяти акциях «Фаст Той Инкорпорейтед».

— Я же говорил тебе, они делают классные игрушки.

— Верно, говорил. — Салливан положил акционерную ведомость на сиденье между ними. — Погляди на итог. Ты заработал триста долларов.

— О, вау. — Карсон схватил ведомость и тут же начал задавать вопросы о различных записях.

Салливан откинулся на спинку сиденья и занялся своим любимым хобби: обучением своего правнука тонкостям инвестиционных стратегий.

Жизнь хороша, подумал он. У него есть Карсон, и два часа назад Ханна сказала ему, что скоро он снова станет прадедушкой. И судя по той близости и радости, которые он замечал, когда бывал с Гейбом и Лилиан, он был почти уверен, что на днях появится еще одна хорошая новость.

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х