Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А затем нам объявили отбой готовности номер один. Настала пора прочистить свечи…

[1] «Международный комитет по применению соглашения о невмешательстве в дела Испании», создан в августе 1936 года для наблюдения за выполнением соглашения всех европейских стран, кроме Швейцарии о запрещении экспорта и транзита оружия в Испанию. Однако политика пособничества германско-итальянской агрессии, проводившаяся правительствами Великобритании и Франции, парализовала работу комитета.

[2] В нашей истории Барселонский мятеж начался не второго, а третьего мая и продолжался пять дней. По официальным данным и у лоялистов и у анархистов/поумовцев погибло по триста человек, итого шестьсот.

[3] В данном случае «колонна» — не разновидность построения,

а вооружённое подразделение милисианос численностью от батальона до полка. Отсюда — испанское название чина полковника: «колонель». Хотя в испанской Гражданской войне случалось, что анархистские колонны могли «разбухать» тысяч до шести и «усыхать» до сотни. Национальные особенности, что ещё сказать без мата…

[4] В нашей истории это произошло пятого мая.

[5] На просторах Всемирной Сети попадались и такие фотографии: не то, что фузеи — натурально мужики с косами зафиксированы!

[6] Реальный факт. Именно так взлетал Я. В. Смушкевич.

[7] CompaniaArrendataria del Monopolio de Petroleos, SA: единственный импортёр нефтепродуктов в Испанию. С начала фашистского мятежа частично оказалась у франкистов. На стороне законного правительства остались центральное управление в Мадриде, лаборатория, несколько танкеров, нефтяные терминалы и комплекс хранения нефтепродуктов в Барселоне. А в Барселоне — уличные бои, в Барселоне не до бензина. Вообще же в Испанскую Республику во время той войны бензин поставлялся из СССР, Мексики и — очень недолго — из Румынии. Нефтепродукты с канарских промыслов изначально контролировались мятежниками, поставки же из США в нарушение заключённых договоров, перенаправлены к ним распоряжением директора компании «Texaco» Т. Рибера.

Глава 23

XXIII

Испания, Мадрид, 1 июля 1937 г.

Говорят, что обычай сиесты в Испанию завезли мавры. Вполне верю: у них там, на Аравийском полуострове и в Африке летом климат — как на адских сковородках. В Мадриде слегка попрохладнее, но только — слегка, засим часам к одиннадцати июльского дня людская активность на улицах и площадях почти замирает и оживляется приблизительно в шестнадцать-семнадцать. Мадридцы предпочитают пережидать самое пекло в помещениях: хотя кондиционеров в домах пока что не устанавливают, но здания здесь построены в основном из камня, с толстенными — до пятидесяти и даже восьмидесяти сантиметров толщины стенами, которые просто не успевают прогреваться от солнечных лучей. Внутри, конечно, душно — но тут уж деваться некуда: вентиляторы имеются далеко не у всех.

Но в кабинете зубного врача, который я только что покинул, вентилятор под потолком всё-таки крутился, и поэтому выход из здания на жару вызвал вдвойне неприятные ощущения. Я люблю тёплую солнечную погоду гораздо больше, чем сырую и холодную. Но «тепло» и «жарища» — понятия разные!

Резкие перепады температур далеко не всегда безобидны, и лётчикам, работающих в самолётах с открытыми кабинами, это хорошо известно. Именно взлетая с разогрето солнцем земли и работая в холодных слоях воздуха, я и умудрился застудить зубы. Как говорят в народе, «продуло» и в результате образовался болючий флюс на пол-лица.

В полевых аэродромных условиях справиться с этой дрянью «народными средствами» не удалось, вот командование и выгнало меня на три дня в Мадрид, в «отпуск по болезни»: езжай, мол, камарадо Русо, с глаз долой, не порть всем нервы — и чтоб вернулся в нормальном состоянии! А то твоей перекошенной морды не то, что сеньориты — козы крестьянские пугаются!

А чтобы два раза не ездить, Франц Кальт ещё и поручением озадачил: заехать в помещение «Мундо Обреро» и передать важный пакет заведующему бюро печати советского полпредства товарищу Маркову. Кроме того, парни — и пилоты, и техники — сочинили список на два листа: что купить в столице из всяких полезных мелочей. А куда деваться, если у местных селян на продажу имеются только продукты, вино да кустарно изготовленные ряднины и верёвочные альпаргаты. Последние, к слову, я уже давно приобрёл, используя в качестве «домашних

тапочек»: носить, не снимая, американские армейские ботинки-бутсы — мягко говоря, тяжеловато, а шляться по здешней пампе после полётов босиком — неприятно из-за колючек и опасно: яд у тутошних змеек хоть и не смертельный, но укушенную ногу разносит жутко. Имел возможность понаблюдать…

Несмотря на войну и разного рода прошлогодние левацкие закидоны, торговля в Мадриде никуда не делась. Работали муниципальные и кооперативные (как их называют в Республике — «коллективные») магазины[1], и частные лавочки, функционировали рынки. Часть продуктов питания в госторговле продавалась по карточкам[2], но те же самые скажем, консервы, имелись на базаре по сто-стопятидесятикратной по сравнению с «карточной» цене. Вообще цены буквально на всё неприятно огорчали: взятые с собой песеты — в эквиваленте двухсот американских долларов, то есть почти трёх месячных средних зарплат в США — разлетелись почти полностью, причём были потрачены в основном на бытовые и «мыльно-рыльные» мелочи и пара купленных у старого букиниста на рынке книг: «Исторические трагедии» Эмилио Кастелара-и-Риполи[3] и неизвестно как оказавшаяся в Испании пушкинская «Капитанская дочка» издания ещё прошлого века, напечатанная со множеством «еров», «фит» и «ятей». Не будь томик «зачитан» в хлам — был бы знатной библиографической редкостью. А так — состояние почти макулатурное. Но хоть будет что почитать на родном языке — и то радует. Помнится, в Африке, где «настамнебыло», замполиты активно заморачивались снабжением контингента прессой и книгами из Союза: с каждым транспортом к нам доставлялись целые тюки газет и журналов военно-политической направленности и книг — как классики, так и из серии «Библиотечка журнала 'Советский воин»«. В Испании с этим грустно: советские лётчики, хоть и получают посылки с Родин и письма — естественно, прошедшие цензуру — но вот ни газет, ни книг из СССР я у них не видел. Этих парней официально тоже 'здесь нет», ведь Союз якобы «не участвует» в этой войне…

Эх, сюда бы пару танковых бригад РККА, столько же смешанных авиадивизий и стрелковый корпус… Несбыточные мечты… А жаль…

Миновав очередную баррикаду из мешков с песком, наконец, добрался до многоэтажного здания, в котором размещалась редакция газеты испанской компартии «Мундо обреро». Обстановка внутри напоминала виденный когда-то ещё в той, будущей моей молодости кинофильм «Человек с ружьём», конкретнее — сцены в Смольном в дни Октябрьского восстания семнадцатого года. С поправкой на отсутствия того самого Ленина и бородача с чайником, а также более современную одежду на окружающих. Ну и женщин, в том числе молодых и красивых, на экране почти не попадалось, здесь же их было предостаточно. Оно и понятно: большинство испанских коммунистов сейчас на фронте, «слабый пол» их успешно заменяет.

Пришлось минут десять допытываться — с применением моего ломаного испанского и матерного русского (накипело!) — где, собственно, находится «камарада Маркео», пока суровая сотрудница в выгоревшем до голубизны моно со здоровенной кобурой «Астры» на поясе не привела меня к неприметной двери на третьем этаже.

За дверью оказался небольшой рабочий кабинет с задёрнутой белой шторой — от уличной жары — окном, письменным столом, двумя книжными шкафами, заполненными не столько книжными томиками, сколько распухшими картонными папками, тремя пострадавшими от времени и жестокого людского обращения стульями и висящей на стене большой картой Пиренейского полуострова, покрытой тактическими значками и утыканной бумажными флажками на булавках.

Хозяин помещения — стройный брюнет в светлом полотняном костюме без галстука, которого можно было бы принять и за англичанина, и за француза, если бы не редко встречающиеся у представителей этих народов большие мясистые уши со сросшимися мочками, сидел на краю стола, читая с огрызком карандаша в руках какие-то бумаги из раскрытой папки.

Услышав, как я вхожу, он тут же поднялся и отложил папку на стол.

— Здравствуйте! Что Вы хотели, товарищ? — его испанский язык оказался гораздо лучше моего уровня, но до скорости, с какой общались экспрессивные испанцы, всё-таки не дотягивал.

Поделиться:
Популярные книги

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Вернуть Боярство 6

Мамаев Максим
6. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Вернуть Боярство 6

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3