Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации
Шрифт:
Ракфф вскочил, его грудь то надувалась, то сдувалась от негодования, но сказать мне нечего он не мог — я действительно вытащила его тогда из тюрьмы.
— И Дан была той, кто предупредил нас о берсерках. И той, кто в итоге вернула камни Равинора ярлу, — Дирк впервые за всё это время сказал что-то в мою защиту, и это словно ослабило тяжелую цепь, что сковывала мою грудь.
— Я не… — начал было Ракфф, но не закончил — Отто резко шагнул к нему и пнул по голени так, что тот рухнул коленями в грязный, утоптанный снег.
— Ты сдурел?! Я наоборот хотел сказать, что не то
— Успокоились! — рявкнул Касон, появившийся словно из ниоткуда. — Что за балаган? Ноете, как сопливые девки! Ах, меня обманули! Ах, я не знал! Ах, моё доверие! Накинулись всей толпой на Дан, а она права! Если бы она была такой, как сейчас, её бы давно определили в постельные грелки, и все мы уже были бы мертвы.
Слова хольда смутили моих друзей. Многие теперь смотрели вниз, осознавая, что не имели права ни жаловаться, ни обвинять. Даже Ракфф выглядел виноватым, а Отто и вовсе побледнел, почти без сил опускаясь на бревно.
— Дай мне похлёбки, Дирк! — громко приказал Касон, явно желая разрядить обстановку.
— Разве тебя не кормят за ярловым столом?
— Что за вопросы? Совсем расслабились! Один ужин — хорошо, а два лучше! — хольд довольно хлопнул себя по животу, и я невольно хмыкнула, а потом поняла…
— Вы уже вернулись?
— Да. Мы не нашли нападающих. Но что-то подсказывает мне, что они рядом, так что твоя магия может пригодиться. Ярл направился к себе…
Касон вдруг замолчал, его глаза расширились, устремившись за мою спину. Я даже не успела обернуться — на плечи мне опустился ещё один роскошный плащ, а руки владельца задержались чуть дольше, чем требовалось.
Запах Рея, что почти выветрился с его другого плаща, вновь захлестнул меня ненужными воспоминаниями и эмоциями, но хриплый, низкий голос, раздавшийся над моей головой, звучал куда более мужественно, чем тот, что я помнила с детства.
— Не думаю, что Элле стоит знать все подробности, Касон.
Я резко обернулась и отступила на шаг, про себя отмечая, что моя магия никак не сообщила мне о присутствии ярла. Она словно не видит его.
Интересно, сколько он слышал?
Рей выглядел свежим, полным сил, эмоций, а его серые глаза, смотревшие на меня, лучились теплом и волнением. Но стоило ему поднять их на остальных, как во взгляде медленно загоралось недовольство и гнев.
Возможно, на мне сказалась выпитая медовуха. Возможно, накопившиеся за два дня обиды. Возможно, эмоциональный разговор с друзьями, которые, после высказанных претензий, всё же приняли меня и даже заступились.
Потому что я схватила Рея за руку, всей ладонью чувствуя жар его кожи, и отвела его чуть в сторону. Он последовал за мной без единого промедления, и когда я обернулась, в его глазах всё ещё была та же теплота и… нетерпеливое ожидание.
Это общение, недомолвки, флирт, попытки смутить меня — всё это доставляло ему удовольствие.
— Ярл Райлен, — твёрдо произнесла я, выпрямившись. За его спиной все мои друзья откровенно пялились на нас, хоть и не могли слышать наш разговор. — Ваше внимание… такое… унижает меня.
Не знаю, чего он
Я многое бы отдала, чтобы понять, о чём он сейчас думает. Прозрачные серые глаза потемнели, брови нахмурились, губы сжались в тонкую полоску.
— Внимание… Такое… — повторил он, явно пытаясь осмыслить мои слова, но я решила не мяться.
— Такое. Когда вы всем демонстрируете, что выбрали меня в любовницы. Когда игнорируете свою уже существующую любовницу, но выделяете меня, относитесь не так, как к другим.
Я ждала, будет ли Рей отрицать очевидное, скажет ли: «Не будь о себе слишком высокого мнения», как когда-то сказал мне Скор, в моем собственном клане, прежде чем продолжить свои пьяные приставания.
Но нет, Рей не собирался ничего отрицать.
— Я считаю, что ты достойна того, чтобы тебя выделяли, — хмыкнул он. — И да, ты привлекаешь меня. Ещё с той встречи у горячего источника. Хотя я понимаю, что тогда, наверное, ошарашил тебя. Думаю, мне не стоило предлагать тебе присоединиться ко мне и к Мойре.
Он по-мальчишески усмехнулся, глаза его вновь потеплели, загорелись откровенным восхищением, но я видела, что он не спешит расслабляться. Он явно понимал, что мне не по себе.
— Я повторю, — сглотнула я, стараясь не думать о том, как он на меня смотрит. Это всё ненастоящее. Он просто флиртует, как и со всеми женщинами, и именно поэтому они тут же оказываются в его постели. — Подобное внимание унижает меня. Оно уничтожает мой статус воина в отряде. Впрочем, вы и сами это прекрасно знаете. И я хотела бы, чтобы это прекратилось.
Словно желая подчеркнуть серьёзность своих слов, я сняла с себя тёплый, шикарный плащ и вернула его мужчине. Другой я не собиралась отдавать — мою мужскую одежду как унесли, так и не вернули, включая тёплый кафтан, а другой верхней одежды у меня попросту не было.
Райлен напряжённо молчал, затем едва слышно выдохнул, и этого хватило, чтобы выдать всю степень его удивления. Не думал, что я действительно попрошу об этом?
— Не передумаешь? — хрипло спросил он, в его взгляде смешались недоверие и тихое, настойчивое неприятие. — В том, чтобы быть моей женщиной, нет ничего унизительного. Я буду заботиться о тебе, одарю щедрыми подарками, защищу от любых бед, — с каждым словом его голос становился увереннее, жарче, и он даже сделал шаг ко мне, словно решил убедить меня вот прямо сейчас.
Когда все смотрят.
— Возьми плащ, ты же мёрзнешь, — тихо попросил он, снова протягивая его мне, но я лишь покачала головой.
— Я не хочу такой жизни. Я желаю оставаться воином, со своим отрядом, по возможности, хотя, конечно, готова следовать приказам ярла и командования, — я отступила на шаг, заметив, как его рука, уже потянувшаяся ко мне, безвольно опустилась.
— Ты не сможешь продолжать жить той же жизнью, — Рей взял себя в руки, теперь его взгляд был твёрдым, а голос — полон упрямства. — Ты и сама должна это понимать. Я не позволю подвергать свою женщину опасности.