Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации
Шрифт:

— Но я не ваша женщина, — тут же прервала я его, не желая слушать эти рассуждения.

То, что мы так прямо обсуждали, что он видит меня своей, неожиданно взволновало. Особенно потому, что он мог просто приказать, но не делал этого.

— И всё равно, я не позволю тебе подвергать себя опасности. Ты думаешь, девушке безопасно передвигаться с отрядом из одних мужчин? — он вновь сделал шаг вперёд, его решительность не оставляла мне иллюзий. — Ты можешь доверять каждому из них? А что, если они напьются до беспамятства? Ты понятия не имеешь, насколько чёрными могут быть мысли

мужчины, Элла. Любого мужчины. Меня, Иво, твоих товарищей…

— Райлен! — за моей спиной раздался знакомый голос, и я обернулась.

Желтоглазый херсир быстрыми шагами приближался к нам, но ярл не позволил ему подойти — шагнул в его сторону, заслоняя меня собой, и сразу же заговорил.

Я услышала лишь обрывки: «свобода», «ты», «дар», «камни». Они говорили друг с другом, словно меня рядом не было, и это значило, что мне стоит вернуться назад.

— На тебе лица нет, — заметил Дирк по-отечески, внимательно глядя на меня, но я только покачала головой, садясь рядом с ним и не говоря ни слова.

Я не могла перестать думать о том, что если Рей не видел меня воином, то кем он вообще представлял меня в своём клане? Ведь я не умела ничего другого.

***

Большое спасибо за награды, Альбина, Галина Нагуманова, Любовь, Елена, Элиза Албу

Глава 22. Новая роль

Снегопад прошёл к середине следующего дня, и телеги теперь двигались куда быстрее, скрипя деревянными колёсами и гремя своим содержимым. Одним из таких «содержимых» была и я, правда, сидела уже не в телеге со слугами, а в той, где иногда ехали воины, а также хранились пожитки моего отряда.

Залезла я сюда сама, после того как Эрик буквально приказал мне, но во взглядах друзей было облегчение. Рей был прав — они никогда не станут относиться ко мне так же, как прежде. И, если не лукавить, в этом были и свои плюсы: никаких подзатыльников мне не хотелось, точно так же, как и копать отхожие ямы. Да и ехать в телеге было куда удобнее — если так продолжится и дальше, можно даже найти себе какое-то занятие.

Райлен никак не прокомментировал моё «переселение», хотя, конечно, если бы захотел, мог бы просто приказать.

Но он этого не сделал. И я увидела в этом знак того, что он услышал меня.

— Думаю, через неделю мы уже будем в Блекхейвене, — в какой-то момент он снова появился рядом с телегой, и я подняла голову, ловя его пристальный, почти любующийся взгляд.

И впервые за всё это время это смутило меня. Будучи почти постоянно одетой в мужскую одежду, я не привыкла к такому вниманию, тем более настолько мягкому. Меня не раз пытались изнасиловать, и почти всегда это заканчивалось плохо для нападающих, за исключением того случая, когда Иво сам передумал, очевидно, придя в себя.

К счастью, Рей не задерживал на мне взгляд слишком долго, не пытался трогать, не пытался больше флиртовать. Он просто… пришёл поговорить.

— Когда и как ты научилась сражаться? — спросил

он, глядя в горизонт, и я заметила, что остальные тоже прислушиваются к нашему разговору.

— Когда мне было девятнадцать. Мой учитель был зловредным старикашкой, таким же, как Халвэ, с его дурацкими речами.

— Что он сказал тебе? Халвэ? — в голосе ярла прозвучал неподдельный интерес.

— Чтобы я перестала трусить. Но он не назвал меня женщиной. Обращался ко мне так, что я могла быть любого пола, — задумчиво произнесла я. — А что он сказал вам?

Я вдруг поняла, что до этого момента так и не узнала, о чём Райлен говорил с мудрецом и как тот объяснил ему, что я женщина.

Рей некоторое время молчал, словно решая для себя, стоит ли мне об этом рассказывать.

— Откровение за откровение, — наконец сказал он. — Он сказал, что рад, что я наконец-то постиг мудрость древних и допустил женщину к битве. Что всё должно вернуться к тому, как было раньше. Что берсерки не трогают женщин. И тогда я сразу понял… Хотя я уже давно к тебе присматривался.

Я удивлённо посмотрела на него, и в ответ поймала всё тот же любующийся взгляд.

— К слову, я не считаю тебя трусливой. Ты одна из самых храбрых женщин, что я встречал… — он задумчиво уставился в даль, между бровей залегла тяжёлая складка, словно он задумался о чём-то своём. Или о ком-то другом.

Глупо, наверное, но почему-то мне показалось, что он мог вспоминать меня — Дани, ту, что выросла с ним. Стоит ли мне напомнить ему о прошлом? Судя по словам Иво, Райлен злился, когда кто-то пытался это сделать, но его спокойное и мягкое поведение сейчас говорило совершенно об обратном. Однако Иво уже спрашивал его о друге детства, Дане…

— Я отлучусь ненадолго, — предупредил Райлен, хотя совершенно не должен был этого делать, и ускакал вперёд, навстречу ярлу Ярвену, который звал его для разговора.

А я резко выдохнула, понимая, что только что чуть не совершила огромную тупость. Какой смысл сейчас рисковать, если скоро я буду свободна и принята в клан? Тогда можно будет волноваться куда меньше о гневе ярла.

Хотя, конечно, ни в коем случае не стоит делать его своим врагом.

Но я и не хотела этого.

В глубине души я желала, чтобы он вспомнил меня. Чтобы мы стали друзьями. Чтобы могли рассказать друг другу, как жили все эти десять лет.

И в глубине души я надеялась, что это позволит ему определить меня в мой собственный отряд, или любой другой, тем более зная, насколько сильна моя магия. Надеялась, что он назначит мне приличное жалование и найдёт мне роль, может, даже в одном из своих вассальных кланов, пока сам будет строить семью с Бриджид.

Занятие для себя я нашла достаточно быстро, хотя иногда слезала с телеги — размяться, вместе со всеми, зная, что долгое сидение не может быть полезным для здоровья. Промокшие ноги не были пределом моих мечтаний, и я без возражений забиралась назад в телегу, стоило Рею или Эрику указать мне на это. Там, в телеге, острым ножом я готовила колышки для наших временных ограждений, которые постоянно терялись или ломались, и даже чистила овощи перед ужином.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего