Лик Аполлона
Шрифт:
Арнобий и Ферранте не сразу заметили, что Джереми куда-то делся. Люди, толпившиеся возле Пещеры, тоже не обратили особого внимания на паренька, который спокойно прошел дальше по тропинке.
Пока несколько жрецов-привратников о чем-то болтали между собой, Джереми подошел к лотку бродячего торговца, на котором были разложены разнообразные сувениры, выставленные на продажу.
Едва взглянув на этот лоток, Джереми замер, не в силах отвести взгляд от одной из вещиц, - это была дорожная сумка Катерины, которую её
Юноша взял сумку, - она была уже пуста, - и взвесил в руке. От волнения у него задрожали пальцы. Катерина рассказывала, что её отец сшил эту сумку из прочной кожи и самого крепкого полотна, так что матери пришлось работать специальной иголкой, когда она взялась вышивать по такой плотной ткани.
– Красивая и полезная вещица, господин! И цена вполне разумная... торговец заулыбался и поклонился.
– Она стоит гораздо дороже, чем вы думаете, - голос, вырвавшийся из горла юноши, не имел ничего общего с голосом Джереми Редторна.
Торговец растерялся и отступил на шаг.
На лотке лежала также всяческая женская одежда. Джереми, сам удивляясь своему неестественному спокойствию - это при том, что руки у него до сих пор мелко дрожали, - раскрыл пустую сумку и начал складывать туда вещи, которые, как ему казалось, он узнал. Он собрал то, что лежало в сумке Кати раньше, и прихватил ещё кое-какую запасную одежду для девушки. Потом юноша застегнул сумку и повесил себе на плечо, вместе со своим собственным дорожным мешком.
– Эй, господин, вы должны за это заплатить! Джереми обернулся и в упор посмотрел на торговца.
– Вы уверены, что хотите получить плату за эти вещи?
– спросил голос Аполлона, негромко, но так, что торговец больше не осмелился чего-то сказать.
Потом юноша снова повернулся и пошел к Вратам Пещеры. У парня было такое ощущение, словно он двигается во сне. Он не знал толком, что должно случиться дальше. Единственное, в чем он был уверен, - что бы он сейчас ни сделал, сделать это необходимо.
Тут сзади послышался быстрый топот чьих-то ног, и рядом возник Ферранте, одетый как пилигрим, а не как солдат. Энди Ферранте явно очень волновался, хотя и изо всех сил старался, чтобы этого никто не заметил. Ферранте тихонько сказал Джереми на ухо:
– Арнобий тебя везде ищет. Мне приказано привести тебя обратно.
Джереми шел к Пещере, не останавливаясь.
– Я тоже получил свои приказы, Энди. Не мешай мне их выполнять.
Ферранте не сразу понял, о чем речь.
– Приказы? От кого?..
– Это - дорожная сумка Кати. Я думаю, все самое плохое, что могло с ней случиться, уже случилось. И я должен с этим разобраться.
Ферранте немного растерялся, но он не собирался устраивать скандал и удерживать Джереми силой, - это было бы просто глупо, здесь, на виду у всех, в присутствии десятка, а то и более вражеских солдат.
Подсознательно
Оба они, живущие в одном теле, стремились в одно место - в Пещеру. Найти Кати, если это возможно, и вывести её наружу, если она ещё жива. По всем этим вопросам Захватчик был полностью согласен с мнением Джереми.
А то, чего хотел от юноши Аполлон, вскоре тоже всплыло в сознании Джереми - но парень пока отмахнулся от этих мыслей, признав их несущественными. Сейчас для него важнее было другое. Джереми уверенно шагал к Пещере, а сзади, отставая на пару шагов, шел растерянный Энди Ферранте, который пока так и не придумал, что предпринять.
Почти сразу же Джереми снова попытались остановить, и теперь помеха была довольно серьезной. Часовой у Врат Пещеры был хорошо вооружен, в шлеме и со щитом, да и сам по себе он был мужчина крепкий и дородный, почти вдвое толще Джереми.
– Эй, ты! Стой, дальше нельзя!
Теперь Джереми больше не было нужды терпеливо сносить выходки стражника, - хотя, в общем, у них с Аполлоном на двоих было достаточно запасов терпения. Тут же Аполлон безмолвно заверил юношу, что и стрелу тратить на этого солдата не стоит.
"Но как же тогда с ним справиться?"
"Да запросто. Вот так!"
Джереми почувствовал, как его правая рука словно сама собой метнулась влево, поперек корпуса, а потом резко распрямилась - удар пришелся точно в солдата. Прием был странный, но весьма действенный. Щит солдата, раскрашенный в черно-красное - цвета Аида, - полетел в одну сторону, копье, переломленное пополам, - в другую. А сам часовой, странно пританцовывая, едва касаясь ногами земли, полетел спиной назад, - пока не ударился о стену в восьми футах позади своего поста. Солдат медленно сполз на землю, да так и остался лежать, не подавая признаков жизни.
Дорога была свободна, - и Джереми не мешкая пошел дальше, вперед и вниз. Юноша приятно удивился такой неожиданно проявившейся ловкости в боевых искусствах, - правда, ощущения в правой руке были не из приятных... При ударе рука вся онемела, от плеча до кончиков пальцев, и только сейчас начала понемногу оживать. А вместе с жизнью в руку возвращалась боль.
Несколько человек, стоявших в отдалении, повернули головы на грохот, которым сопровождалось избиение часового, - однако ни один из них толком не понял, что случилось. Тело часового, лежавшее на земле у стены, заметить было трудно, а в размеренной и спокойной походке Джереми не было ничего тревожного.