Лилит. Госпожа Огненных Пустошей
Шрифт:
— Я ежом долбаным буду, если отдам секиру. Что б ты там, Ал, ни обещал, нас с Шеерубкой, — так звали его топор, — это не касается.
Киган опустил руку на плечо гнома.
— Мы все заодно, — сказал он, — и должны держать слово.
Лилит возвела глаза к потолку. Гном вывернулся из-под руки клерика.
— Да даже не думай, Киган. Я чё, свихнулся, в замке некроманта засыпать без топора?
— Бударих, это приказ! — повысил голос Алистир.
— Я не подчиняюсь приказам безоружных идиотов.
Щёки героя вспыхнули. Тиэль, переводившая
— Ну, знаешь, — эльфийка явно жалела, что поторопилась. — Все сдают оружие, и ты, гном, сдавай.
— Бударих! — жёстко добавил Киган. — Смотри, сделаем это вместе.
Он отстегнул от пояса булаву и опустил её на пол. Гном ещё раз выругался и обвёл злым взглядом друзей. Он вытащил секиру из-за спины, поцеловал лезвие и осторожно погладил рукоять.
— Ещё встретимся, шоколадка моя, — сказал он нежно и положил топор на пол.
Теперь все взгляды устремились на Лилит. Колдунья обвела героев взглядом и пожала плечами.
— А я с гномом согласна. Я не с вами, и за клятвы вашего избранного психа не отвечаю.
Она тоже отстегнула посох и погладила древко.
— Много веков ничьи руки не касались этого дерева. И пока я жива — не коснутся,
— она перевела взгляд на некроманта. — Так что обломись, Сандро. Сегодня у тебя только Меч Света. Будь хорошим мальчиком и присягни на верность истинной Госпоже.
Во взглядах Тиэль и Будариха появилась странная обида, в глазах Алистира — откровенная злость. И только Киган смотрел будто бы с какой-то догадкой. Никто не произнёс ни слова. В руках Сандро появился длинный посох с навершием в виде черепа, и древко гулко ударило о каменный пол. Лилит рванулась, закрывая руками Кигана, и тут же по залу разнеслись крупные хлопья снега. Наступивший холод находился на грани терпимого, и Лилит стиснула зубы, чтобы не закричать. С полминуты пурга продолжалась, а потом всё стихло. Кое-как расклеив покрытые инеем ресницы, Лилит осмотрела зал. Трое героев превратились в ледяные столбы. Только Киган, слегка защищённый объятиями Госпожи, стучал зубами, но оставался в сознании.
— Делай что-то, — бросила ему Лилит и огляделась в поисках Сандро. К н и г о е д . нет
Лич обнаружился между колонн. Новый удар посоха бросил в лицо чародейке сноп ледяных кинжалов. Не тратя магических сил. Лилит отмахнулась от них собственным посохом и тут же ударила о землю, направляя на Сандро огненный шар. Снаряд впечатался в стену, оставляя опалённый след, а некромант уже стоял где-то у Лилит за спиной. Новый удар посоха — и Лилит едва успела отмахнуться от ещё одной порции сосулек. Пока она думала над ответом, огненный столб ударил с потолка, но снова лишь опалил камни — Сандро уже исчез.
— Никаких ударов по площади, — бросила Лилит, — только прицельные.
— Толку-то. Где эта тварь?
Лилит покачала головой — ответа у неё не было. Киган вознёс руки к небесам и нараспев прочитал слова молитвы. Лилит тут же заорала
— Чтобы ты жрал одну капусту, — процедила она, поглаживая ноющие теперь руки и распрямляясь.
Киган выглядел смущённым. Зато из-за колонн послышался ещё один сдавленный голос, выговаривающий ругательства.
Лилит и Киган одновременно оглянулись, и на звук полетели сгусток пламени и столб солнечного света. Сандро протяжно взвыл, но, видимо, эффект оказался недостаточно сильным — через секунду его хохот уже раздавался с другой стороны.
— Сандро, — позвала Лилит, знаком показывая Кигану, чтобы тот заходил справа.
— Зачем тебе эти глупости? Мы же всегда отлично ладили.
Сухой смешок в ответ.
— Ладили… Пока от тебя был толк.
— Да брось, Сандро, — Лилит шагнула влево. — Ты же знаешь, тебе меня не уничтожить. Если бы мог — сделал бы это давным-давно.
И снова смешок.
— У тебя печать, Владычица. Хотя какая ты теперь Владычица… Ты даже не чувствуешь…
— Чего же я не чувствую? — Лилит снова осторожно шагнула вбок.
— Его, — в голосе Сандро послышалось благоговение. — Он повсюду. Камни и деревья, ночная тьма и звёзды, всё говорит его голосом. Он возвещает — время пришло. И я поведу его армии вперёд.
— Сандро, — Лилит остановилась, — это просто Зов. Без Владыки у вас нет шанса.
— У нас нет шанса с тобой! — в голосе Сандро послышалась злость. — В тебе нет той ненависти, что ведёт истинных отродий Ада.
Лилит расхохоталась.
— Пусть так. Ты-то здесь причём? Ты такой же человек, как и я.
— Верно, — голос Сандро стал ласковым. — Я — такой же, как и ты. Но я действительно хочу выполнить контракт.
По спине Лилит пробежал холодок.
— Врёшь! — резко отрезала она.
Сандро не ответил.
— Давай! — бросила Госпожа и ударила посохом о землю.
С его навершия сорвался добрый десяток огненных снарядов. Извилистой дугой они двинулись в сторону Сандро. Едва послышался звук удара, у ног некроманта расцвела белоснежная пентаграмма, и тот взвыл, попавшись в ловушку магической печати. Он закричал будто кот, которому прищемили хвост, принимая грудью все снаряды один за другим. Сандро дёргался и извивался, но успевал чертить в воздухе знаки призыва. И когда последний из снарядов взорвался, превращая в обрывки его черную мантию, прямо перед некромантом выросла знакомая Лилит фигура.
— Двэйн! — чародейка стремительно теряла самообладание.
Она стукнула посохом, интуитивно выпуская тот же набор снарядов, и Двэйн, неспособный, как думала Лилит, к магии Двэйн, начертил в воздухе защитный знак, преграждая стрелам путь к Сандро. Ещё одно движение, и чародейка вырвалась из ловушки света.
— Ты сдурел? — только и смогла бросить бывшая Госпожа.
Двэйн улыбнулся, но как-то грустно.
— У Ада — один Повелитель, — сказал он.
— Конечно, один! — согласилась Лилит. — Этот повелитель — я!