Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лишнее Золото [СИ]
Шрифт:

— Думаю, что ничего хорошего. Могут сильно попортить кровь.

— Именно так, Поль. Именно так…

— Скажи, Чамберс, — я покрутил в руках сигарету, — тебе не кажется странным, что такой бесценный груз, отправляют вместе с переселенцами? Обычный Орденский конвой, минимум охраны? Такой груз надо было охранять как зеницу ока.

— Этим уже занимаются.

— Виктор?

— А кто же, как ни Служба внутренней безопасности? Пока ты спал, после совещания, мы с Виктором проверили все накладные, подготовленные для этого конвоя.

— Вот почему ты вырубился в вертолёте, — усмехнулся я.

— Да, поспать той ночью не получилось. Выяснилось, что кто-то изменил дату отправки и убрал особые отметки о степени секретности. На самом деле, его должны

были отправить позже.

— Куда должны были отправить?

— На небольшой остров, расположенный неподалёку от форта Линкольн. По планам там будет новый исследовательский центр Ордена.

— Предательство…

— Да, конечно, — кивнул Джек, — без этого не обошлось.

— Твой друг, — начал было я, но замолчал. Зачем говорить вслух то, что и так очевидно.

— Не хочется в это верить, но…

— Понимаю, — согласился я, — трудно поверить, что твой лучший друг стал крысой. Но он был не один. Слишком уж сложно. Надо иметь доступ к базе логистики, надо иметь своих людей среди техников на аэродроме.

— Ты полагаешь, что…

— Именно так. Авария вертолёта, со штурмовой группой, не простая случайность. Скажи, Джек, чем это грозит для Нового мира?

— Хаосом, — просто ответил Чамберс, — простым, чёрт меня возьми, хаосом. Орден тоже не святой, но, по крайней мере, не мешает людям жить. Я не хочу, чтобы мир, в который мы попали, стал похож на прежний — с бесконечными войнами, предательством и грязью. Не хочу, чтобы людей опять превратили в баранов, понимаешь? Пойми, что если не мы, то эту установку потом уже не найти! Это единственный шанс.

— Руководство Ордена уже знает о случившемся?

— Пока что нет, но если мы не вернём груз, то Виктор доложит в центр.

— И полетят головы.

— Ещё как полетят, — кивнул Джек.

— Спасители человечества, дьявол нас раздери, — я отбросил окурок и полез в карман за новой сигаретой.

— Что ты на это скажешь? Виктор сказал, что согласен платить вдвойне.

— Как это мило, с его стороны, — усмехнулся я, — получить шесть тысяч экю, за спасение целого мира. Тебя, как я уже понял, деньги не особенно интересуют…

— Я хочу увидеть этого человека.

— Зачем? Чтобы влепить пулю ему в лоб?

— Чтобы задать один вопрос. Что скажешь, Поль?

— Жарко сегодня…

— Поль!

— Что я могу сказать, — пожал плечами я, — кроме того, что крыс надо наказывать? Идём к полковнику…

20

5 год по летоисчислению Нового мира

Горная гряда к северу от Западного форпоста

Нет ничего хуже, этой изматывающей духоты, которая наваливается на тебя в долине предгорья. Словно выжимают как половую тряпку, выдавливая последние капли пота. От раскалённых за день скал так и пышет жаром, а на камуфляже, белыми разводами, выступает соль. Никогда не любил горы, — ещё слишком свежи в памяти воспоминания «прошлой жизни». Нас тогда зажали на краю пропасти, глубиной до «конца географии» и шансов вырваться почти не оставалось. Почти — потому, что патронов оставалось на полчаса хорошего боя, а связь умерла вместе с радистом и рацией, искорёженной осколками. Он лежал неподалёку, привалившись ничком к скале обрызганной его кровью, стекающей по граниту. Карим Шайя, мой старый армейский друг, укрылся за соседним валуном и отчаянно матерился, перемешивая русские, арабские и французские ругательства. Когда в пулемёте закончились патроны, он отшвырнул его в сторону и схватил скользкий от крови автомат убитого радиста. В коротких паузах между разрывами, были слышны гортанные крики врагов и захлёбывающийся лай пулемётных очередей. Мы отвечали редкими выстрелами, — берегли патроны. Шансов выжить не было. Тогда Карим и предложил пойти на прорыв. Самоубийственный, но единственно верный выход, чтобы избежать гибели всей группы. А над головой возвышались горы. Холодные, величавые и безразличные. Скальные изломы, словно морщины на лице Вечности. Она заглядывает в твою душу, будто хочет увидеть там страх перед Небытием, в которое

суждено шагнуть. Но эти мысли придут позже. В тот момент в голове стучала лишь одна — выжить! А жить нам оставалось не больше пятнадцати минут. Потом… Потом мы пошли на прорыв, и меня, уже тяжело раненого, вынес Карим Шайя.

Дьявол, ну и жара! Чамберс утверждает, что это акклиматизация. Может и так, ему лучше знать. Мы высадились на небольшой поляне, окружённой валунами и каким-то колючим кустарником, с маленькими узкими листьями и длинными острыми шипами. Ближе, как уверял Джек, места для посадки не найди. Ещё на подлёте, он очень уверенно ткнул пальцем в этот небольшой каменистый пятачок. Пилот немного поморщился, но машину посадил лихо, словно это обычный аэродром. Уважаю профессионалов. Особенно, когда от них зависит моя жизнь. Высаживались очень быстро, рассыпаясь по сторонам и занимая круговую оборону. Кто знает — чьи глаза смотрят на тебя сквозь прорезь прицела?

Уже четыре часа мы упрямо ползём по склонам. Под ботинками хрустят и осыпаются мелкие камни. Высохшие пучки трав, даже от прикосновения рассыпаются в труху, осыпая нас колючими семенами. В горле пересохло, а глаза заливает солёный пот. Пыль… Она хрустит на зубах, покрывает наши лица плотной серой маской, а в голове рефреном крутятся строчки Киплинга:

Восемь-шесть-двенадцать-пять — двадцать миль на этот раз, Три-двенадцать-двадцать две — восемнадцать миль вчера. Пыль-пыль-пыль-пыль от шагающих сапог! Все-все-все-все от нее сойдут с ума!

Вместе с нами идут два сержанта, из роты полковника Бирсфорда. Да, всё-таки нашлось два сумасброда, из числа тех, кто умеет держать язык за зубами. Полковник поручился за них, как за самого себя. По его словам — этих парней он знает очень давно, ещё со времён Старого мира. Одному — лет тридцать, второму — около сорока. Того, который моложе, звали Чак Карраччи. Итальянец по происхождению, выросший в Питтсбурге. Здоров как бык, черноволос, и упрям, как мул. На его смуглом запылённом лице, темнеют дорожки пота, — он тащит на себе большую часть груза и пулемёт FN Minimi Para. С этой машинкой я знаком — во Франции она стоит на вооружении, придя на замену старому пулемёту AAT, образца пятьдесят второго года. Второй спутник — Эндрю Пратт. Плотный рыжеволосый мужчина, с невозмутимым лицом аскета. Ещё в начале пути, он бросил в рот небольшой камешек и теперь гоняет его во рту, словно конфету. Правильно, — так выделяется больше слюны и меньше хочется пить. Эндрю вооружён снайперской винтовкой М-21, с оптикой Leatherwood 3X-9X ART, которую по-драгунски повесил на грудь и бережно придерживает руками. Надо понимать, что парень пришёл в этот мир больше года тому назад, — иначе выбрал бы новую M-24, принятую на вооружение в восемьдесят седьмом. Хотя, может я и ошибаюсь, — оружие, это дело личной симпатии. В одном наши вкусы и мнения сошлись сразу — патронами загрузились под завязку. Кроме патронов, несли пять мин направленного поражения — M18A1 «Клеймор», с радиовзрывателями и достаточное количество гранат. По словам Пратта: «достаточно, чтобы затеять драку, но недостаточно, чтобы выжить в этом дерьме». Мрачный юмор, да… Кроме винтовки он нёс рацию, чтобы навести на цель роту Браво, когда они подойдут поближе. Если успеют, конечно.

А пока что, упрямо ползём вверх. По словам Чамберса, так мы срежем путь и выйдем прямо к горловине ущелья. Место, которое он выбрал для засады, напоминает латинскую букву «L». С внутренней стороны — короткая осыпь, где не спрятаться и почти отвесные стены. С внешней, — пологий склон, усыпанный огромными обломками скал, на которых растут низкорослые деревья. Их стволы искривленны, словно от напряжения, с которым они продирались, сквозь камни и расщелины, наверх, к солнцу. Прекрасная позиция, чтобы устроить засаду. Посередине ущелья, повторяя его изгибы, течёт небольшая горная река. Даже скорее ручей, прокладывающий путь к морю.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия