Лисичка для некроманта
Шрифт:
Кстати, по поводу фауны… Случился как-то у нас с Эриком инцидент на эту тему. А произошло это на третий день моего официального трудоустройства.
Был обеденный перерыв. Я отдыхала в своем любимом кресле, попивая чай с вкусными пирожными и рассматривала иллюстрированный справочник обитающей в этом мире живности. Книжка оказалась очень интересной. Так как помимо совершенно для меня невообразимых животных, попадались экземпляры похожие на наших, земных. Например, похожий на слона онис, правда он был белый, с маленькими торчащими ушками, да и хобот короче, но очень напоминал животное из моего мира. А еще полосатый, словно
Словно ангел возмездия я неслась по дому в поисках братцев Торнэ, но как назло, ни младшего, ни старшего, нигде не обнаружила. Зато мне попался Мориас и на вопрос где лорды, ответил, что Артура нет, и когда прибудет неизвестно, а вот Эрик в саду.
З-з-замечательно! Я практически бегом направилась по указанному маршруту, прижимая справочник к груди. Младший Торнэ обнаружился в беседке, мирно читающим какие-то бумаги. Но это меня не остановило. Я бухнула толстенной книгой о небольшой деревянный столик и, указав пальцем на картинку, прошипела:
— Лис-сенок значи-и-ит?
Эрик оторвался от исписанного листа и недоуменно взглянул на меня:
— Что случилось лисеныш?
— Не… — мой голос сорвался на визг, и я, прокашлявшись, продолжила, — не называй меня лисенышем! И лисенком тоже!
И тогда Торнэ-младший соизволил посмотреть на картинку:
— Чего злишься то? Милый зверек. И шипит, когда рассержен в точности как ты сейчас.
— М-милый? Я что, по-твоему, похожа на это?
— Ну, вообще-то, это Артур сказал, что ты напоминаешь ему лисенка, а я лишь подхватил идею — пошел на попятный Эрик.
— А с твоим братцем я потом разберусь. Когда поймаю.
Я коварно улыбнулась:
— Хорошо, если я — это, то ты будешь… — я задумалась — точно! Ты будешь фенечкой.
— Кем?
— Фенечка — ласкательное от фенека.
— Это кто? — забеспокоился младший лорд.
Я покосилась на уши Эрика и ехидно заулыбалась:
— Зверек, из моего мира. Миленький такой, прям вылитый ты — знаю, что ребячество, но так на душе сразу легко стало.
И развернувшись, довольная отправилась на рабочее место — обед закончился, и пора приступать к своим обязанностям. Меня остановила фраза:
— Артур дал добро — я развернулась, — твои деньги у меня. Сегодня идем в Грауф.
Я своим ушам не поверила. Все дело в том, что мой гардероб состоял из пары белья, пижамы, платья и костюма. Маловато, если вспомнить, где я работаю, и сколько грязи мне приходиться убирать каждый день. Поэтому я решила попросить у Торнэ-старшего немного денег в счет будущей зарплаты и купить необходимое. Два дня прошли
Не сдержавшись, я подпрыгнула и захлопала в ладоши.
— Но — мстительно добавил младший Торнэ, — у меня еще есть дела, и часа три я буду занят. Хотя знаешь… если ты откажешься от идеи с этим глупым прозвищем, то так и быть, я отложу все на потом.
Ха, не на ту напал! Три часа я как-нибудь проживу, тем более у меня тоже еще были кое-какие планы.
— Хм, три часа говоришь? Хорошо, три, так три, фенечка.
И довольная собой, напевая песенку про мамонтенка, отправилась в библиотеку.
Три часа пролетели молниеносно. Два из них я усердно работала, аки пчелка трудовая, а оставшийся час приводила себя в порядок.
Эрик, как и обещал, зашел в назначенное время и, подхватив меня под локоток, неспешно направился к выходу, попутно давая инструкции:
— Не слишком глазей по сторонам, постарайся много не разговаривать, или говори односложными фразами. Даже простое, невзначай вылетевшее слово, может выдать тебя. И держись ко мне поближе, не потеряйся.
Я согласно кивала на все и, то и дело, срывалась на торопливый шаг. А Эрик продолжил:
— Мы посетим несколько магазинов, в которых хозяева мои знакомые и… — он глянул на наручные часы, — возможно, поужинаем в одном из ресторанов.
Я и Торнэ-младший вышли на улицу, и дошли до тихо открывшихся при нашем приближении больших, черных, кованых ворот. За ними оказалась песчаная коса, ведущая от острова (а именно на нем и располагался дом лордов Торнэ) до берега суши.
Я удивленно вскинула взор на младшенького:
— Артур любит уединение. Эта дорога большую часть дня скрыта под водой и появляется только два раза в день. Так что давай поторопимся.
Идти было не очень далеко, примерно с километр, и где-то на полпути я задала вопрос о транспорте: не быстрее ли было бы на нем добраться до города. На что Торнэ-младший ответил, что он решил показать мне здешние красоты, а в повозке столько не увидишь.
Мысленно с ним согласилась и дальше мы двигались молча, наслаждаясь морским бризом и шумом волн. До берега дошли быстро, но, ни чего кроме песчаного пляжа и возвышающейся громады скалы, я не увидела.
— Далеко еще до города?
— Какая же ты не терпеливая Варвара.
Лорд подвел меня к узкой лесенке, выдолбленной прямо в скале, которую я бы и неи за что на свете не нашла, не укажи Эрик на нее. И мы начали восхождение.
Приблизительно на середине пути Эрику пришлось взять меня «на буксир», уж больно высокой и крутой оказалась лестница, и я к своему стыду была не готова к таким испытаниям. Торнэ-младший проворчал что-то о хилых лисятах, но в помощи не отказал, все-таки и в его интересах, чтобы я добралась до нашего пункта назначения до вечера.
В итоге, когда добрались до верха, цветом лица я напоминала спелый помидор, а дышала словно курильщик с сорокалетним стажем после пятикилометрового кросса. Отдышавшись, огляделась. Так, и где этот Грауф?