Литературная Газета 6270 (№ 15 2010)
Шрифт:
Аршалуйс САРОЯН
1923–1974
Участник Великой Отечественной войны. Прошёл путь от предгорий Кавказа до Берлина, от рядового солдата до ответственного секретаря армейской газеты. Награждён орденами и медалями.
Танец победы
Я расскажу вам о том,
Как армяне
Вместе со всеми
Входили
Как кочари
В предрассветном тумане
Браво плясал здесь
Армении сын.
Знамя на чёрном фасаде
Рейхстага
Мы водрузили миллионами рук.
В наших глазах
Не гасла отвага,
И нерушим был
Дружеский круг.
Пыль бесконечных дорог
И сражений
В складках натруженных лиц
Залегла.
Мы вспоминали
Пути наступлений,
Жаркие подвиги
И дела.
Сёла родные,
Снега Арарата,
В утренной свежести
Наши долины...
– Ну-ка, давайте
Станцуем, ребята,–
Крикнул Гагик наш
С носом орлиным.
– Мастер Каро!
Где твоя зурна?
Ну-ка сыграй
Кочари, дружок!
И мостовая оглушена
Дробным топотом
Быстрых ног.
Зурна голосит,
Гремит барабан,
В Берлине– зурна!
Не чудо ли это?
Шире становится
Круг армян,
Милою музыкой
Кровь согрета.
Танцуют так,
Что в глазах рябит
От плеч и улыбок.
Машут платками.
Танцуют так,
Что земля гудит,
Солнце любуется молодцами.
Танцуют здесь
От зари до зари,
Над ними плещут
Знамён разливы.
Танцуют в Берлине
Наш
Наирский, древний
Танец красивый.
Воспоминание
Я не любил когда-то синих глаз,
Они моей души не волновали,
Я не мечтал о них в рассветный час,
Когда весна бродить манила в дали.
И брови светлые не снились мне,
Те, что согнулись золотой подковой.
В моей привольной, горной стороне
Есть много черноглазых, чернобровых.
Зато теперь, когда перед собой
Увижу синь ласкающего взора,
Теряюсь сразу, будто сам не свой,
Почуяв близость русского простора.
И растворившись, словно в море, в нём,
Стою, как будто поражённый громом.
Воспоминания своим путём
Ведут меня опять к пережитому.
Над родиной шумит войны гроза,
Зовут изгибы фронтовых дорожек,
Я помню русской девушки глаза,
Что цветом были на волну похожи.
Она идёт под проливным огнём,
Забыв о смерти, стройная, прямая,
Воспоминания своим путём
Ведут меня, былое воскрешая.
Я ранен. Тяжелеет голова.
Теперь, наверно, подымусь не скоро,
И надо мной разлита синева
Глубоких глаз,
Огромных, как озёра.
Как помогал в те дни
Мне синий взгляд
И очертанья ласкового стана.
Я вылечился. Был я солнцу рад...
Открылась в сердце вновь другая рана.
Она погибла за Двиной в бою,
Сражаясь и идя к Победе с нами.
Я помню русскую сестру мою
С приветливыми синими глазами.
С тех пор, когда мелькнёт передо мной
Живая синь ласкающего взора,
Я растворяюсь в синеве густой,
Почуяв близость русского простора.
Перевод Ашота ГАРНАКЕРЬЯНА
Рачия ОВАНЕСЯН
1919 –1997
Участник Великой Отечественной войны. Воевал в Донском, Сталинградском, Степном и 3-м Прибалтийском фронтах. Награждён медалями.
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Измена. Право на счастье
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На Ларэде
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Наследие Маозари 4
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
