Литературная Газета 6316 ( № 12 2011)
Шрифт:
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
«Русский Букер» в афедроне (цветочном)
Литература
«Русский Букер» в афедроне (цветочном)
ВЗАПРАВДУ
Марина КУДИМОВА
Охи-вздохи
Неужели всему виной «Цветочный крест»? Да, признанная жюри лучшим романом «весёлая тотемская галиматья об огненной елде и золотых лядвиях» (определение автора) удостоилась параллельно с Букером премии «Абзац» за худшую книгу 2010года. Да, скорее всего, информаналитики забугорных компаний крепко подумают, прежде чем связываться с правлением фонда, отвалившего 600 000чужих денег корреспонденту газеты «Голос Череповца» Елене Колядиной. Но «Русский Букер» задолго до «крестового» скандала потерял и право, и способность позитивно влиять на имидж финансовых воротил и сырьевых брокеров, подвизающихся в России. А в праве рулить русским романом все здравомыслящие читатели отказали ему и того раньше.
Если бы правила конкурса изначально ориентировались на экспериментальную, маргинальную или «параллельную» литературу, и спрос с жюри был бы другой. Но за эксперименты платят большие деньги в науке – и то в очень богатых странах. Литературные опыты, как правило, осуществляются за свой счёт и ждут признания долгие годы – иногда вечность.
Членам букеровского комитета, стоявшим у истоков переноса английского проекта в Россию, изначально пришлось принять позу, которая не гарантирует устойчивости. Заявление, что цель премии – «обеспечить коммерческий успех книг, утверждающих традиционную для русской литературы гуманистическую систему ценностей», – образец казуистики, которому позавидовали бы такие непревзойдённые мастера, как Валентин Зорин и Юрий Жуков. «Коммерческий успех» в 1991году уже обеспечивала совсем другая «система». К тому же такой расклад явно не устраивал британских попечителей.
Жюри английского Букера относится к своим неплохо оплачиваемым обязанностям с той долей консерватизма, которая и сделала премию одной из самых престижных в мире литературы. Говард Джейкобсон, последний из «букероносцев», был увенчан за свой одиннадцатый роман (!), причём комический, что британцы восприняли как неслыханную вольность. То есть в туманном Альбионе писатель сначала должен добиться «коммерческого успеха», а потом уж комитет обсудит его «систему ценностей». У нас правила букеровской игры так и не были приняты, а уж тем более обнародованы. То ли премия присуждалась за совокупность заслуг, то ли за дебют, то ли опять-таки за попрание, а вовсе не утверждение национальных литературных традиций. Но кто ж бы согласился платить за названное открытым текстом! Елизаровского «Библиотекаря» я читала в мчащемся к морю поезде, где надеялась выспаться после года адской работы. Начиталась до того, что два дня опоминалась, не в состоянии радоваться ни морю, ни солнцу.
Журналист, литератор и дипломат Дж. Уолден, представляющий в комитете «Русского Букера» британскую сторону, «Цветочный крест» не читал, так сказать, «по техническим причинам». Как и глава BP Тони Хейворд. От имени нашего комитета им, скорее всего, были посланы краткие аннотации и комментарии к каждому из романов-финалистов.
Наверное, найдутся сырьевые брокеры, которым для укоренения бизнеса на наших просторах необходим имиджевый проект. Правда, после того как авторитетная BP откровенно слила РБ, пополнить кассу премиального фонда никто не торопится. Но – на всякого мудреца довольно простоты.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 4,1 Проголосовало: 7 чел. 12345
Комментарии: 06.04.2011 13:43:10 - Ефим Суббота пишет:
"Русский Букер", как говорится, "художественной ценности не имеет". Это, по-моему, понятно любому образованному человеку. Порядочному же писателю принимать эту премию и вовсе стыдно, это значит "запятнать себя". Но деньги, как известно, не пахнут...
Литинформбюро
Литература
Литинформбюро
Литнаграды
В Новосибирске состоялась церемония награждения победителей городского литературного конкурса имени Павла Васильева. В номинации «Поэзия» были отмечены Елена Берсенева, Мария Дубиковская, Дмитрий Блинов; в номинации «Художественная проза» – Дмитрий Райц, Марина Вдовик, Ольга Штуккерт; в номинации «Критика» – Алёна Шарапова. Работы участников будут размещены на сайте 12 , а некоторые произведения победителей опубликованы в журнале «Сибирские огни».
12
http://litnsk.ru/
Названы победители поэтического конкурса «Золотая строфа – 2010». Первое место получила Марияне Шейхова (Махачкала), второе – Александра Бодрова (Москва), третье – Александр Вепрёв (Ижевск). Премиями также отмечены Елена Арифуллина (Ростов-на-Дону) и Юлия Елина (Тобольск). Издать сборник под эгидой «Золотой строфы» сможет Марьяна Высоцкая (Одесса).
В Доме-музее Марины Цветаевой в Москве объявлены лауреаты литературной премии журнала «Дружба народов» за 2010 год. Победителями стали: в номинации «Большая проза» (роман) – Фарид Нагим (Москва), «Земные одежды»; «Малая проза» (рассказ) – Ирина Мамаева (Петрозаводск), «Бутыль»; «Лучшая поэтическая подборка» – Александр Ревич (Москва), «Перед светом»; «Лучший перевод» – Георгий Кубатьян (Ереван), «Двери света» (современная армянская поэзия: В. Мугнецян, А.Мовсес, Р.Тамразян); «Лучшая публицистика: за гуманитарный вклад в укрепление межнациональных взаимоотношений» – Султан Яшуркаев (Брюссель), «Царапины на осколках». Специальная премия «От Урала до Дуная» за поддержку и развитие культуры Венгрии и финно-угорских народов вручена Александру Цирюльникову (Москва) за публикацию «По человеку с дыма. Марийский феномен».