Литературная Газета 6430 ( № 37 2013)
Шрифт:
У неё есть ещё одно свойство. Это первая в нашей стране биография, в которой с первой страницы начинается прямая полемика с «еретиками» – шекспироведами, не считающими, что стратфордский обыватель, ставший позже актёром лондонской сцены, и есть автор шекспировского наследия. Своё повествование Шайтанов начинает вот с какого предисловия: «[?]быстрый ответ читателю, взявшему в руки эту книгу, с тем чтобы выяснить, кто же всё-таки скрывается под именем Шекспира? Это не Бэкон, не Марло, не граф Оксфорд… Ни в коем случае не граф Ретленд (На самом деле это слово произносится «Ратленд». В «Истории знаменитостей Англии» Томаса Фуллера (1662) говорится о происхождении его названия: «rut» – общеевропейский корень со значением «красный», «land» – «земля», в тех местах были краснозёмы. – М.Л. )… ни один из них не родился в Стратфорде-на-Эйвоне. Из всех претендентов там родился только Уильям Шекспир». Далее Шайтанов сообщает читателю, что, рассказывая
К тем, кто не считает Стратфордца Шекспиром, автор относится неуважительно и с насмешкой. Буйный расцвет шекспировского вопроса в Англии и Америке объясняется, по мнению Шайтанова, «благодатной почвой массовой культуры». Но, скажите на милость, что такое «массовая культура»? В 1987 г. в Вашингтонском университете состоялся суд, посвящённый авторству Шекспира. Присутствовала тысяча зрителей. Судились две стороны – стратфордианцы и оксфордианцы (т.е. учёные, считающие автором шекспировского наследия графа Оксфорда). Судьями были юристы Верховного суда США. Победу одержали ортодоксальные шекспироведы, но, как сказано в постановлении суда, только потому, что оксфордианцы не сумели собрать достаточно убедительных доказательств. И было признано, что проблема существует. А в нулевые годы несколько судей объявили, что сожалеют о принятом тогда решении, и высказались в поддержку оксфордианцев...
Задумав биографию Шекспира, Игорь Шайтанов поставил перед собой цель «воссоздать жизненную ткань в контексте исторических событий, взятых с бытовой подробностью». Как же Шайтанов «воссоздаёт жизненную ткань»?
В качестве примера возьмём главу «Театр как средство передвижения». В ней с интересом читаешь о елизаветинском «театре/сцене», об истории английского театра и английской драматургии, о городском карнавале как предшественнике театра, о профессии актёра, шекспировской труппе, о зрителях. Но вот речь заходит о Стратфордце. Шайтанов пишет: «… нет сомнения, что Шекспир был одним из тех, кто принимал участие в постановке своих пьес, подгоняя, как это всегда делает драматург, написанное к сцене, к данному составу исполнителей… Иногда об этом проговариваются сами тексты, в которых по ходу исправлений возникают неувязки: в начале действия студенту Гамлету лет двадцать, к концу он – одышлив, толст, а рассказ могильщика позволяет установить, что ему тридцать. Неужели принц так постарел за время спектакля? Скорее всего, автор вспомнил, что играть роль «юного» принца предстоит Ричарду Бербеджу, которому уже за тридцать… Трудно себе представить , как процесс театральной работы мог бы происходить, если бы автором шекспировских пьес был не он, а кто-то из предлагаемых на его место графов, живших то при дворе, то в поместье, то в Италии, то сидевших в Тауэре». (Курсив мой. – М.Л. )
Всё это – одни только догадки, но никак не доказательства. Что если Бербедж в 30 с небольшим лет не был ни толст, ни одышлив? И мог бы в самом деле, к примеру, граф Ратленд участвовать в постановке шекспировских пьес? Почему нет? Вспомним все сцены, где Гамлет общается с актёрами. Он их называет в разговоре с Горацио «друзьями». Именно он, принц, даёт им совет, как надо на сцене изображать страсть. Он хорошо знает своих актёров и дружит с ними. Так что даже принцы могли считать актёров друзьями и подсказывать им, как играть пьесы. А уж графы и подавно.
Вот ещё пример. Речь пойдёт о пьесе про Томаса Мора. Предполагают, что в найденной ещё в середине позапрошлого века рукописи есть, среди прочих, рука Шекспира. До сих пор не было найдено ни одной строчки, ни единого слова, написанного его рукой (если не считать шести подписей под документами). Была проведена графологическая экспертиза (текст пьесы сравнивали с подписями), которую, пишет Шайтанов, «не признают вполне убедительной» . Но через полтораста страниц говорит: «наличие этого уникального автографа позволяет сделать важные заключения…» Так высказанное вначале предположение через какое-то время по необъяснимой причине вдруг становится фактом. Подобным образом изложены и другие гипотезы Игоря Шайтанова.
Исследователь обвиняет антистратфордианцев в нежелании читать пьесы Шекспира. Но он и сам «путается в показаниях», когда пишет о пьесе «Сон в летнюю ночь»: «Елена низкоросла, а Гермия выше и в случае чего спешит убежать на своих длинных ногах». На самом деле у Шекспира коротышка – Гермия, она говорит Елене: «высоким ростом ты его пленила...» и ещё: «ростом я мала». Может, и не стоило бы упоминать эту ошибку, такое бывает, работа над книгой требует огромного напряжения памяти
Книга Игоря Шайтанова полна неподтверждённых гипотетических объяснений. В оправдание его скажу, что это – характерная черта не только новой русской биографии Шекспира, но почти всех зарубежных биографий и комментариев. По ним можно изучать английское условное наклонение. Именно на таких гипотезах-подпорках покоится здание современного шекспироведения. Именно этим подтверждается правомерность сомнения в авторстве Стратфордца. Именно поэтому шекспировский вопрос оказался таким живучим.
Марина ЛИТВИНОВА, профессор-шекспировед
Теги: Шекспир , биография
Безусловно нужный
Владимир Сутырин. Павел Бажов. - Екатеринбург: ИД "Сократ", 2012. – 512 с.: ил. – 2000 экз.
«Нужны ли новые книги о Бажове?» – Владимир Сутырин огорошивает читателя вопросом в лоб на первом же заголовке. И тут же отвечает: «Безусловно нужны». Интереснее взвесить эту мысль, прочитав несколько сотен страниц новой бажовской биографии, изданной на Урале, пополненной свидетельствами и воспоминаниями о тех временах, которые замалчивались по идеологическим причинам или просто оставались малоизученными.
Вскоре выясняется нехитрое вроде бы свойство: в любых обстоятельствах, при какой бы то ни было власти очень быстро становился Павел Петрович Бажов несомненно нужным. И не потому, что рвался в лидеры. Напротив того: застенчивость, писал Евгений Пермяк, была милой феей Бажова – и она же была его ведьмой. Не рвался. Не геройствовал. Не блистал. И однако всегда был уместен, хорош и в высокой степени полезен. В императорской России он и авторитетный преподаватель епархиального училища – любимец учениц, совмещающий в своём лице словесность, алгебру и черчение; и член ревизионного комитета, имеющий дело с немалыми денежными суммами; и профсоюзный деятель. В смутное межреволюционное время был он избран городским головой Камышлова: его в ту пору беспартийная фигура примирила большевиков и эсеров. В Гражданскую войну начался Бажов как активный журналист, но стоит судьбе забросить его в отдалённую старообрядческую деревню – и тут же вспоминает он своё педагогическое призвание, да так, что и спустя многие десятилетия ученики говорят о нём с благодарностью. Ну а уж о том, как стал востребован Бажов в первые мирные годы, Сутырин рассказывает даже анекдоты. Довелось ему побывать и заведующим отделом образования, и руководящим профсоюзным работником, и немало переменить ответственных газетных должностей. Даже цензором поработал Павел Петрович, «читателем поневоле». Писал он тогда уже и книги – «в простейшем мемуарном роде», идейно-грамотные, о революционных бойцах и борьбе с вредителями и чуждыми (в лице кулачества) элементами. Книги писал – а писателем себя не считал, не пробовал и в Союз писателей вступить. Бывший учитель-словесник, он хорошо понимал, что есть идеология и документалистика, а есть – литература, и разница между ними громадна. Первые сказы он тоже записал весьма скромно – как обработчик фольклора.
И вышло так, что главная его литературная работа началась, когда он – впервые чуть ли не за полвека своей активной общественно-полезной жизни – перестал быть нужен. Это было то самое время, когда в каждом мог быть найден троцкист, но и те, кто выявлял троцкистов, в конце концов тоже почти поголовно все оказывались троцкистами[?] Многие из «подельников» Бажова по его преступлению – книжке «Бойцы первого призыва», где он посмел воспользоваться воспоминаниями о Гражданской войне тех людей, что позже были объявлены троцкистами, – многие из этих прежних героев, а ныне страшных троцкистов были арестованы и затем расстреляны. А он, исключённый из партии, уволенный с работы, не имеющий почти никаких средств к существованию, мало кем навещаемый и со дня на день ожидающий ареста, тихонько просидел весь 37-й год дома, и именно тогда, бессонными ночами, началась его настоящая работа над уральской мифологией – чем менее документальной, тем более безопасной. Именно тогда из-под пера его вышел «Каменный цветок». Ну а в январе 1938 года в Москве было в очередной раз объявлено о перегибах и предложено добавить к большевистской бдительности – вдумчивость. В течение месяца Бажова восстановили в партии, вновь приняли на работу и напечатали. Его накрыла слава. И более уже не оставляла. Он стал нужен всюду – от далёкой нью-йоркской книжной выставки до фронтов Великой Отечественной, где книга «Малахитовая шкатулка» была в числе любимейших у бойцов. По сказам Бажова снимали кино и мультфильмы, ставили балет и пьесы. Едва ли не вмиг они стали наконец-то найденным – обретённым! – всесоюзным и даже всемирным лицом Урала, его особинкой.