Литературная Газета 6456 ( № 13 2014)
Шрифт:
В Крыму полтора миллиона русских – явное большинство на полуострове. И они желали воссоединения с Россией. Если кто забыл, то распад СССР в одночасье превратил десятки миллионов русских в изгоев и «оккупантов». Они остались в новообразованных странах без поддержки, с робкой надеждой, что когда-нибудь Россия о них вспомнит. Но она не вспоминала, что моментально развязало руки шовинистам и бандитам в бывших союзных республиках. Смотрю по телевизору репортаж о том, как в Воронежской области в бараках и каких-то вагончиках уже двадцать лет живут русские беженцы из Таджикистана. Преступно, что этим людям до сих пор не выделили квартиры, но здесь по крайней мере они дома, никто к ним не вломится,
И вот эти коллективные письма российского ПЕН-центра в поддержку майдана – из той же оперы. Я не помню, чтобы ПЕН-центр высказывался, допустим, в защиту русских Узбекистана. Что вы! Как можно-с? Оне ведь писатели, до таких мелочей, как дискриминация русских, снизойти не изволят-с. Вот если вдруг узбека какого в Москве обидят – тут они, задрав штаны, побегут за правозащитниками, возмущённые подписи ставить. Полтора миллиона русских захотели жить в России? Пустяки. Российскому ПЕНу нет до этого никакого дела. У него занятия поважнее. Например, приём в свои ряды одесского блогера, пишущего в рифму, Бориса Херсонского. Я не понимаю, а что, Одесса – это теперь тоже наша территория? Херсонскому, по логике, надо бы проситься в украинский ПЕН, но там его, по-видимому, продолжают считать «жидвой», несмотря на его реверансы в сторону майдана. А российский ПЕН тогда при чём? А вот при том. Понимать надо. Там своя жизнь идёт. То, что волнует нас, нормальных русских людей, не может волновать представителей принципиально иной цивилизации, построенной на отрицании нашего бытия. Они – другие. Чужие.
Теги: литературный процесс
Писатель в министерстве
В Министерстве регионального развития России в рамках Года культуры в РФ заработал проект "Литературная гостиная". Начинание даёт возможность сотрудникам министерства, ответственного за развитие регионов (а значит, и за развитие культуры), увидеть и услышать наиболее известных и значительных современных писателей - прозаиков и поэтов всех возрастов и направлений, а также литературных критиков, пишущих о современной литературе острые, яркие и злободневные статьи, которые могут служить верным ориентиром в море книжной продукции.
Встречи проходят в формате поэтического вечера или живого разговора о прочитанном, наиболее обсуждаемом в обществе произведении. Цель проекта – познакомить офисную молодёжь с современной «живой» литературой, заинтересовать, увлечь её чтением. В конце вечера все участники встречи получают книги с автографами писателя.
Гостями министерства уже стали Сергей Шаргунов, Максим Лаврентьев, Инна Кабыш, Игорь Волгин, Юрий Поляков, Евгений Рейн.
Литературная гостиная Минрегионразвития – один из первых проектов в Москве, способствующих возвращению страны к регулярному чтению, а писателя – к читателю. Руководитель проекта – поэт Надежда Кондакова.
Соб. инф.
Теги: современная литература
На
"Человек на земле" - так называлась книга о писателях-деревенщиках известного литературоведа профессора Всеволода Сурганова. Так же называется новый литературный журнал-альманах, основанный его дочерью Татьяной Сургановой. «Основная миссия нашего журнала проста и очевидна – поиск и предъявление читателям талантливых авторов. Освещая и обсуждая имена, достижения, тенденции, возникающие в современной отечественной литературе, мы надеемся внести свою посильную лепту в текущий литературный процесс», – пишет главный редактор в обращении к читателям.
Презентация нового издания прошла в Московском пресс-клубе ЦДРИ. Выступали поэты и прозаики, принимавшие участие в вышедших номерах. Была развёрнута выставка картин, посвящённых А.П. Чехову и чеховским местам, автора журнала, заслуженного художника РФ, члена-корреспондента Российской академии художеств Владимира Галатенко.
Соб. инф.
Теги: Человек на земле , альманах
Как это по-русски?
Наши читатели продолжают трудиться над переводом иностранных заимствований, которые имеют иногда и забавные, но полные аналоги в "великом и могучем". На сей раз в роли переводчика выступает Виктор Красавин .
Миллениум– тысячелетие
Трейдер – торговец
Шредер – кромсатель
Маклер – посредник
Менеджер – организатор
Тему продолжает Елена Чебоксарцева
Утилитарность – полезность, пригодность
Сенсибилизация – чувствительность
Ну и напоследок – наши «пять копеек».
Промоушн – продвижение
Холдинг – группа компаний
Дистрибьютер – оптовик
Груда на груду
Виталий ПЕСКОВ
Название дискуссии - "Взгляд на русскую литературу 2013 г." – почему-то вызывает в памяти не знаменитые очерки Белинского, а малоприличный анекдот: «Прапорщика спросили: о чём вы думаете, глядя на эту груду кирпичей?»
Ответ его был столь неожиданным, что мы лучше ограничимся очевидным соображением: груда кирпичей может быть как руиной, оставшейся от некогда величественного строения, – всё проходит, это тоже пройдёт, – так и полем деятельности: э-ге-гей, силикатный подвезли, хватай носилки, кончай простой!
* * *
В статьях В. Ганичева и М. Замшева обозначена важная проблема: да, мы имеем две литературы вместо одной. Как в сказке про злую падчерицу и добрую дочку. Падчерица – это наша актуальная литература, допущенная до премий и выставок, дочка – не допущенная неактуальная (по какому-то роковому совпадению являющаяся одновременно и традиционной русской, патриотической). Мачеха – Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, а отец – наверное, сам русский народ, посадивший себе на шею кучу либеральных комиссий.