Литературная Газета 6468 ( № 25 2014)
Шрифт:
При этом Министерству культуры из недр аппарата не раз прозрачно намекали, чтобы оно само, за свой счёт, отремонтировало исторический памятник, а затем снова передало его аппарату СПР. Министерство, понятное дело, упиралось, но когда дело дошло до проблем с фундаментом, сумело-таки найти деньги на реставрацию. Причём – привлечённые, а не бюджетные. Об общественном обсуждении проекта АУИПИК по реставрации здания и созданию на его базе Дома российской литературы «ЛГ» уже писала (№ 24). Но наряду с аппаратом СПР теперь планируется здесь разместить целый ряд других писательских и издательских организаций, а кроме того – профильные СМИ, детский центр, библиотеку, литературное кафе[?] Естественно, столь разумный проект
Так что вскоре, могу побиться об заклад, следует ожидать очередное трагикомическое действо с организованными «протестами писателей-патриотов» по поводу «отнятого у них чиновниками здания». А теперь – внимание, дорогие сограждане. Скажу смелую вещь: чиновник в споре с нечиновником не всегда априори бывает неправ. К примеру, если горький пьяница, пропивший квартиру, встаёт у префектуры с плакатом «Мне негде жить», требуя предоставить ему другое жильё, которое также можно приватизировать и пропить, мы, при всей нашей нелюбви к чиновникам, вряд ли будем на его стороне. Вот и в истории с особняком речь совсем не о том, что «злые министерские чиновники отбирают дом у российских писателей». Скорее, дело обстоит как раз наоборот: министерство пытается вернуть государственную собственность, которую прибрала к рукам одна из общественных организаций и, вопреки договору, не ремонтировала здание, а использовала для получения коммерческой выгоды.
В сухом остатке есть у особняка на Комсомольском, 13, всего три варианта дальнейшей судьбы. Либо завалится он, похоронив под обломками немногочисленных «собак на сене» из аппарата СПР, причём отвечать за это будет министерство, на балансе которого здание находится. Либо и сегодня уже рулящий хозяйственными делами в СПР ловкий господин Переверзин найдёт способ наложить руку на здание и «правильно» им распорядиться (такие мелочи, как нахождение чего-то в чужой собственности, его никогда не останавливали). Либо здание останется в государственной собственности, будет отреставрировано и станет действительно родным домом для всех, имеющих отношение к литературе. Для Союза писателей России – в том числе.
Теги: литфонд , союз писателей
И это всё о ней
Юбилейная Международная научно-практическая конференция "Анна Ахматова в пространстве мировой культуры" проходит с 23 по 28 июня в Фонтанном доме и Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. В ней принимают участие филологи и литераторы из разных стран. Марко Саббатини, доктор филологических наук, профессор Университета Мачерата (Италия), подготовил доклад «Анна Ахматова и итальянские поэты ХХ века». Ассистент-профессор факультета иностранных языков и литератур Национального Тайваньского университета Сюн Цзунг-Хуэй (Китай) - сообщение «Анна Ахматова на Тайване». Татьяна Викторофф, доцент кафедры сравнительной литературы Страсбургского университета (Франция), занимается изучением внутренних связей поэзии Ахматовой и Рильке. Барбара Лённквист, профессор из Турку (Финляндия), установила, кому посвящено стихотворение Ахматовой «Всё это разгадаешь ты один...»
Чрезвычайно интересны и разнообразны темы докладов представителей России, Украины, Кореи, Швеции, США, Ирана, Израиля. Помимо основной программы, в рамках конференции проходят и параллельная. Павел Нерлер проведёт презентацию своей книги «Con amore. Этюды о Мандельштаме», а в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме лауреат премии Дельвига Евгений Степанов представит будущую книгу «Поэт на войне. Николай Гумилёв. 1914–1918».
Соб.
Теги: литературный процесс
Записки из подполья
Первый фестиваль литературных премий стран долины Меконга состоялся в 2007 г. в Ханое по инициативе Союза писателей Вьетнама при участии писателей Лаоса и Камбоджи. Вторые премии вручали в Камбодже в 2009 г. Участников III фестиваля принимала столица Лаоса г. Вьентьян. Четвёртый прошёл опять во вьетнамском Дананге с полноправным участием уже и писателей Таиланда. Участниками V фестиваля впервые стали заранее обозначившие своё присутствие делегации Мьянмы и китайской провинции Юньнань, а также первый чужестранец - председатель иностранной комиссии Союза писателей России.
На фестиваль в Камбоджу я летел вместе с пятью вьетнамскими писателями во главе с бывшим председателем СП г. Хошимин Ле Ван Тао. Всего 45 минут полёта. Сайгонская группа – лишь часть самой большой делегации – 15 писателей – из страны-инициатора и основателя Меконгского литфестиваля. Чуть замешкавшись при выходе из здания аэровокзала, я никак не мог найти своих попутчиков. Оглянувшись, среди толпы встречающих вдруг вижу – на обычном листе бумаги фломастером начертано: "РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК". Боже, да это же я!
В конференц-зале фешенебельного отеля Angkor Paradise с большой торжественностью, исполнением государственных гимнов всех стран-участниц в присутствии госпожи Мэн Сам Ан – вице-премьера, возглавляющей министерство по делам сената и Национальной ассамблеи, а также губернатора провинции Сиен Реап Хим Бонзонга – V фестиваль вручения литературных премий писателям стран долины Меконга объявили открытым. После краткой вступительной речи председателя СП Камбоджи Сим Ванны вице-премьер страны приступила к вручению литературных наград и премий. Далее, по порядку, слово было предоставлено всем главам делегаций и всем пяти кхмерским молодым номинантам премии Меконга. Забегая вперёд, следует сказать, что закрытие фестиваля проходило под эгидой губернатора Хим Бонзунга, охарактеризовавшего фестиваль как важное культурное событие не только регионального, но и мирового значения, особое внимание которому уделял и руководитель страны – премьер-министр Хун Сен.
В программу фестиваля входило посещение древних храмов Ангкор ват, Байонь и Бонтеайсрей в окрестностях города, а также культурной деревни и этномузея в самом Сием Реапе. Но то ли по забывчивости, как сказала мне г-жа Лонгванна – глава писателей Лаоса, то ли по какой-то другой причине энергичный вьетнамский лидер, бывший танкист, автор, кстати, слов вьетнамской песни о четырёх танкистах, не предупредил кампучийских организаторов в Сием Реапе о моём участии в фестивале. Так я оказался «подпольщиком», и эти записки мои соответственно тоже «из подполья». То, что я «нелегал», обнаружилось при вручении делегациями гостей памятных сувениров госпоже вице-премьеру.
Чудом сохранённая, пролетевшая Ханой, Джакарту и Хошимин, занимавшая треть чемодана и довезённая до Кампучии громадная матрёшка (часть литературных газет и журналов я тоже довёз до Камбоджи) ждала своей очереди. Однако опыт всё же подсказывал испросить разрешения у камбоджийского литературного начальства. Сим Ванна, а он не только шеф писателей, но и обладатель чёрных поясов рукопашных схваток, вдруг на секунду растерялся, затем решительным жестом отверг мою инициативу. Чувствуя, что Матрёна Ивановна так и просится в руки высокопоставленной дамы, я всё-таки улучил момент и после окончания официальной церемонии вручил расписную куклу госпоже Мэн Сам Ан.