Литературная Газета 6472 ( № 29 2014)
Шрифт:
Вот к каким выводам подводит автор книги, родившийся 21 июля 1948 года. Как раз позавчера Михаилу Задорнову исполнилось 66. Поздравляем – замечательное число, несмотря на то что в нём нет ни одной пятёрки.
Теги: Михаил Задорнов , Сила чисел , или Задорная нумерология
Ироническая поэзия
ГРИБНОЙ ДОЖДЬ
Для пишущего в рифму приколиста
Стихотворенье - это смех пунктиром.
Таблица в кабинете окулиста
Ослепшего художника этюдник –
Хранилище идей и бутербродов[?]
Моим стихам не нужен поэтюнинг,
Им проще жить без лишних наворотов.
Вселенная рифмуется с пельменной
У всех, кто пишет ямбом о хорее.
Из пункта А – и сразу в пункт обменный
Решаем, как добраться поскорее.
И гению талант не подотчётен,
И взвод шестидесантников прогуглен,
И снова сметафизики в почёте,
Покуда инвалирики в загуле.
Над радугою, вставленною в детство,
Хихикают украдкой занавески.
Поэты погружаются в фуршетство,
Не дописав последней эсэмэски.
МАЛ ДА УДАЛ
Я складные стихи пишу,
Испытывая шок,
Я нож складной с собой ношу
(В народе – складешок).
Компактность вещи (не цена!) –
Достоинство её!
Не знаю жизни ни хрена?
Да ну, вы что – враньё…
И чтоб не спорили со мной,
Я подведу черту…
Забыл! Велосипед складной –
Удобен как в быту!
На складе грузчик я теперь,
Но суть не в этом вся:
В карьере главное, поверь –
Чтоб скла-ды-ва-ла-ся!
Теги: ироническая поэзия
«Собираем друзей»
Август для Московской консерватории - время собирать друзей. Это значит, что снова, вот уже в восьмой раз, в Рахманиновском зале пройдёт большой международный фестиваль. На первый взгляд в нём нет ничего особенного – просто много хорошей музыки и хороших музыкантов, 22 концерта с разнообразными программами. Открывает праздник уже заинтересовавший москвичей своим лучистым звучанием женский Хор Церкви Св. Месропа Маштоца (Ошакан, Армения) под руководством Арно Бархударяна (2 августа). А далее всеми оттенками разнообразных тембров и их сочетаний заиграет стихия инструментальных ансамблей. Здесь и фортепианные дуэты (российско-португальский – 18 августа, литовский – 22 августа, турецкий – 25 августа), и классические квартеты (4 и 16 августа), и всевозможные комбинации клавишных и струнных, иногда с участием вокала (10, 11, 13, 14, 17, 21 августа).
В привычную для консерватории палитру академических жанров встроены и не совсем обычные проекты, такие как вокально-фортепианная "Этнофантазия" белорусской исполнительницы Ирэны Котвицкой (5 августа) или дуэт гитары и баяна «Compromise-Duo» (6 августа). Нельзя не упомянуть и об оригинальном проекте санкт-петербургского вокального квинтета «Акварель» «Любовь, мечты и дюжина романсов»,
Наряду с молодыми многообещающими исполнителями на сцену Рахманиновского зала поднимутся и такие великолепные мастера, как Алексей Гуляницкий (скрипка), Элеонора Карпухова (фортепиано), Екатерина Годованец (сопрано), известные албанские музыканты Ульпиана Алиай (сопрано) и Замир Кабо (фортепиано). Помимо впервые появившейся в нашем фестивале Албании, среди его стран-участниц представлены Армения, Беларусь, Великобритания, Израиль, Иран, Италия, Турция, Япония и конечно же Россия.
«Восточный» блок концертов сосредоточен в последней декаде августа. Гости фестиваля услышат редко звучащие вне своих культур традиции высокой музыки Китая (24 августа), Ирана (26 августа) и Японии (28 августа).
Как всегда, центральным событием фестиваля будет концерт учащихся Международной летней школы Московской консерватории (20 августа).
Анна ВЕРОНИНА
Теги: искусство , музыка
С кустов шиповника плоды...
Каменные зонты
Фото: Эдгар Арутюнян
Амо Сагиян
С кустов шиповника плоды
Стекают каплями воды
Ручью на спину.
Ручей с карниза на карниз
Уносит красный трепет вниз
С горы в долину.
Его струя, свежа, добра,
Блестит отливом серебра
И стали стылой.
Ручей из камня был рождён
И сам собой освобождён
Своею силой[?].
Ручей бежит. Ручей поёт.
Ручей пускается в полёт
И камни сносит.
Летит с карниза на карниз -
Мою любовь уносит вниз.
Уносит осень.
Перевёл Михаил ДУДИН
Теги: Армения , культура , Амо Сагиян
Долгое эхо слова
Сразу после печально известного апрельского (1985 г.) пленума ЦК КПСС мы, прежде всего писатели и журналисты, почувствовали некое осязаемое счастье от того, что вездесущий Главлит (государственная цензура) со дня на день на наших глазах терял свою грозную силу и неоспоримую власть. Однако вскоре мы убедились, что одна крайность была заменена другой. Гласность и свобода слова в одной отдельно взятой стране на практике воспринимались как абсолютная вседозволенность, хамская тональность, патологический и примитивный слог с матом. Популярными становились бездари и трусы, которые брали смелость взаймы у перестройки. И весь этот кавардак и бардак ещё задолго до "интернетизации" печати привёл к самому страшному: потере результативности и действенности печати.