Литературная Газета 6475 ( № 32 2014)
Шрифт:
Тифлисское
Левану
Торговка над мёдом тугих виноградин
вдруг вздрогнет дремотно в июльском чаду.
Три древних старухи в церковной ограде
седую кудель власяную прядут.
Беззубый безумец Бесо босоного
булыжную плоть попирает пятой.
А дядю Нодари – мегрела рябого –
зовут в Сололаки на пир тамадой.
Весь двор собирает
под вечер – смотрины. Соседский юнец
вздыхает: «Вот, мне бы богатым проснуться,
украсть свою Нуцу и с ней под венец!»
Цепляет цикада цикорий. Мтацминда
над городом гордо несёт горизонт.
И знает любой от Арагви до Инда,
Что окна в рисунках – на доме Резо.
Полжизни Тифлис поднимается в гору,
ещё половину – под гору идёт,
то с Богом о вечном ведёт разговоры,
то с ангелом речь о погоде ведёт.
Лукавый и мудрый, юродивый, нищий,
он князь и богач, чародей и простак.
Для бедных в кармане монетку отыщет
и сам над собой посмеётся в кулак.
Звенигород
Вадиму
Братец, братец,
отведи меня в храм.
Бродит ветер по октябрьским лугам.
Стылый полдень, словно инок слепой,
опирается о землю клюкой.
Ты не спросишь,
я в ответ промолчу.
Перед образом затепли свечу:
тем за здравие, иным в упокой.
Грай вороний над Москвою-рекой.
Бог един ли, братец, много ль богов –
всё спасение для нас, дураков.
Коли Богу человек посвящён,
то Господь с душой людской обручён.
Моет мордочку у ризницы кот.
В колокольном звоне небо плывёт,
а под ним – в церковных маковках град.
Ты ко храму отведи меня, брат.
Теги: поэзия , Молдавия
Пятикнижие № 32-33
ПОЭЗИЯ
Амарсана Улзытуев. Анафоры: Стихи.
– М.: ОГИ, 2013. – 76 с. – 300 экз.
В новую книгу известного бурятского автора Амарсаны Улзытуева, пишущего на русском, вошли экспериментальные стихи, построенные на принципах анафорических созвучий. Это свойство характерно для бурятской и монгольской поэзии. Перенесённые на русскую просодию, стихи звучат достаточно оригинально и свежо. Улзытуев прекрасно владеет русским языком и по части оригинальности даст фору многим прославленным постмодернистам:
Шаманы мстительны и опасны,
Дурманы прячут в своих карманах,
Шаманы трогательны и прекрасны,
Мечтой
В предисловии к книге автор утверждает: "Чтобы белый стих не превратился в аморфное образование типа западного верлибра с его, как говаривал Бродский, «недомоганием формы", я и применяю в своих поэтических опытах анафору и переднюю рифму как систему». Не берёмся судить, насколько плодотворен данный эксперимент, но сам по себе он, безусловно, заслуживает внимания.
ПРОЗА
Рюрик Ивнев. Несчастный ангел. – СПб.: Лимбус Пресс, 2014. – 492 с. – 3000 экз.
Творчество этого человека с романтическим (пришедшим к нему во сне) псевдонимом Рюрик Ивнев началось ещё в царской России и фактически не вышло за пределы 20-х годов прошлого века. А прожил он долгую и в целом безбурную жизнь, и даже в 70-е молодые советские литераторы охотно знакомились с этим другом Есенина и Мариенгофа. Он был кладезем воспоминаний и добрым покровителем для нуждавшихся в помощи, но творчество его до сих пор оставалось отделено от нас чуть ли не столетием. Проза Ивнева – о человеческих страстях, в первую очередь интимных, – в Советском Союзе не переиздавалась; представленный здесь сборник – первый за долгие десятилетия. Помимо рассказов и нашумевшего в своё время романа «Несчастный ангел», в книгу вошла неизвестная читателям пьеса «Сергей Есенин», где Ивнев пунктиром наметил трагический путь своего великого друга.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Валентин Курбатов. Пушкин на каждый день. – Псков: Областная типография, 2014. – 480 с. – 1000 экз.
Перед нами, без преувеличений, признание в любви к Пушкину. Протяжённое эссе, написанное живо, спонтанно, без видимого плана. Хотя на самом деле это цепочка эссе. Цепочка смыслов, объединённых одним духом и единой страстью – Пушкиным. Михайловское – Лев Толстой – речь Достоевского на открытии памятника поэту – Орест Кипренский – снова Михайловское – «Моцарт и Сальери» – Чехов – Толстой и Михайловское опять же[?] Семён Степанович Гейченко как воплощение и хранитель пушкинской памяти. Систему установить нелегко: мелькают яркие биографические, исторические, литературно-критические пятна смыслов. Заглавие книги, впрочем, подобрано весьма удачно: ощущение постоянной насущности, присутствия великого русского поэта за вроде бы лишь по касательной задевающими его темами не ослабевает. Это Пушкин одного человека – автора книги Валентина Курбатова, но это, несомненно, живой образ, одухотворённый прочувствованными мыслями.
БИОГРАФИЯ
Альбер Бенсуссан. Гарсиа Лорка. – М.: Молодая гвардия, ЖЗЛ, 2014. – 394 с.: ил. – 3000 экз.
Его друзья – Луис Бунюэль и Сальвадор Дали – уверяли, что более аполитичного человека, чем Лорка, не сыскать. Всю свою недолгую жизнь Федерико Гарсиа Лорка старался уйти от соприкосновения с большой историей. И из Мадрида в июле 1936 года он уехал на родину, в провинцию, потому что считал, что там – безопаснее. Оказалось, нет. В августе поэт был схвачен испанскими фашистами, обвинён в связях «с красными» и расстрелян. Ров, куда скинули его тело вместе с другими жертвами, был заполнен негашёной известью. Так «самый аполитичный» поэт Испании стал символом жестокости и безрассудства гражданской войны. Но осталась его лирика, о которой Дали, в целом равнодушный к поэзии, писал, что видит в Лорке единственного современного гения, творчество которого его изумляет. Борхес же, знакомый прежде всего с Лоркой-драматургом, вызывающим восторг, смятение, а порой и негодование публики, считал, что тот и собственную жизнь превратил в спектакль.