Лолита: Сценарий
Шрифт:
У входа в «Ранчо». Управляющий показывает Гумберту, куда поставить автомобиль.
Комната. Полы покрыты ковровой тканью, от пола до потолка — венецианские окна; платяной шкаф в нише, ванная выложена кафелем; проносящиеся грузовики и поезда аккомпанируют диалогу.
ГУМБЕРТ: Эта «Гейз» была досадной оговоркой твоего прелестного язычка. Пока мы останавливаемся в гостиницах, ты — запомни —
ЛОЛИТА: Говоришь об этой школе в Бердслее?
ГУМБЕРТ: Ты поступишь в очень хорошую частную школу в Бердслее. Но всего одно на ушко сказанное подруге слово, одна минута глупого бахвальства, и я могу отправиться за решетку, а ты — в детское исправительное заведение.
ЛОЛИТА: Кстати, ты сказал «частная». Это что, школа для девочек?
ГУМБЕРТ: Да.
ЛОЛИТА: В таком случае, я там учиться не стану. Я хочу учиться в нормальной школе.
ГУМБЕРТ: Не будем ссориться и препираться сегодня. Я измотан. Нам надо будет отправляться в дорогу рано утром. Прошу тебя, Долли Гумберт.
ЛОЛИТА: Ненавижу твое имя. Это клоунское имя: Хамлет Хамберт. Омлет Гамбургович.
ГУМБЕРТ: Или просто «Гамлет». Могу предположить, что меня ты ненавидишь даже больше, чем мое имя. Ах, Лолита, если бы ты знала, что ты делаешь со мной. Когда-нибудь ты пожалеешь об этом.
ЛОЛИТА: Пожалуйста, можешь валять дурака сколько хочешь.
ГУМБЕРТ: Ну хорошо, давай-ка попробуем совладать с этими жалюзи. С этими венецианскими окнами. Война с Венецией. Не могу справиться с этими планками.
ЛОЛИТА: Я не слушаю, что ты там бормочешь.
ГУМБЕРТ: Жаль. Это наша последняя ночь в пути. Интересно, какой дом для нас подыскали в Бердслее. Надеюсь, он будет кирпичный, увитый плющом.
ЛОЛИТА: Мне все равно.
ГУМБЕРТ: Но неужели тебе не кажется, что это было волшебное путешествие? Скажи, что тебе больше-всего понравилось? Думаю, вчерашний каньон, а? Я никогда не видывал таких радужных скал.
ЛОЛИТА: А по мне так радужные скалы омерзительны.
ГУМБЕРТ: (имитируя добродушный смешок) Пусть будет по-твоему.
Она снимает ботинки. Ее движения сонно-замедленны.
ЛОЛИТА: Я хочу пить.
ГУМБЕРТ: Там есть лед в кувшине.
Звяканье.
ЛОЛИТА: (невнятно) Я хочу газированную воду.
ГУМБЕРТ: Хочешь, я принесу тебе бутылку из автомата?
Лолита зевает и кивает.
ГУМБЕРТ: Виноградной? Вишневой?
ЛОЛИТА: Вишневой. Нет, возьми виноградной.
Зевает.
Просторный внутренний двор,
ГОЛОС ПОЖИЛОГО МУЖЧИНЫ: У миссис жажда?
Это глуховатый пожилой отец управляющего мотелем; он сидит и курит в темноте.
ГУМБЕРТ: Прошу прощения?
СТАРИК: Женщин частенько мучит жажда.
ГУМБЕРТ: Это моя дочь…
СТАРИК: Как вы сказали?
ГУМБЕРТ: …захотела воды.
СТАРИК: Нет, спасибо, очень мило с вашей стороны.
ГУМБЕРТ: (после короткой паузы) Что ж, спокойной ночи.
СТАРИК: Вот и моя жена была такой же — но она предпочитала пиво.
Смешок, шамканье, кашель во тьме.
Гумберт возвращается в номер, неся две бутылки. Подходит к двери. У него нет ключа. Только он поднял руку, чтобы постучать в дверь, как где-то в соседнем номере звонит телефон, и на мгновение тень прошлого, сочетание памятных деталей налагается на настоящее («…лучше прийти поскорее…»). Гумберт тихонько стучит в дверь. Нет ответа.
ГУМБЕРТ: (не слишком громко зовет) Лолита!
Нет ответа. Он опять стучит, затем вглядывается в темноту комнаты сквозь прорези жалюзи. Комнату слабо освещает ночник. Лолита, полураздетая, лежит навзничь на постели, погруженная в сон.
Дело безнадежно. Гумберт не решается позвать управляющего, чтобы тот открыл дверь своим ключом: нимфетка спит в таком виде, который не слишком подобает ребенку.
Гумберт с открытым ртом спит в автомобиле. Рассвет. Из мотельной комнаты один за другим появляются члены большой семьи — сонные дети, сумка-холодильник, разрешенный для проживания пёс, детская кроватка — и заполняют многоместный автомобиль-фургон, пестрящий рекламными наклейками различных курортов и природных красот: иллюстрированное послесловие гумбертовского медового месяца. Кто-то из детей включает в автомобиле радиоприемник.
АКТ III
Бердслейская школа. Частная школа для девочек, штат Айдахо. Солнечный весенний день. Во всех вазах ветки с сережками. Мы находимся в комнате для занятий музыкой. Здесь же проходят уроки драмы. Несколько девочек, включая Лолиту, по большей части одетые в спортивные костюмы, некоторые босые, сидят кружком, некоторые на полу. Мисс Корморант, худощавая блеклая лесбиянка, рассказывает им о пьесе, которую они собираются сыграть на Весеннем фестивале искусств.