Ломбард шкур и костей
Шрифт:
Оценив реакцию на свои слова, Трент поднял руку и сказал:
— Не ищи ответ, Джейсон. Я знаю, что ты даже не задумывался над этим. Извини за все мои предположения.
— Думаю, мне пора домой, — сказал Джейсон, чувствуя неловко от всех заданных ему вопросов, особенно, от последнего.
Он уже начал вставать со стула.
— Ты свободен, Джейсон, и можешь идти куда угодно. Я очень признателен за все, что ты нам сообщил. Ты даже не можешь осознать, насколько важной оказалась твоя помощь нашему расследованию.
Уже почти встав со стула, Джейсон колебался. Он смотрел то на дверь, то на Трента. Трент не делал ничего, чтобы предотвратить его уход, но и знал, как далеко ему было до ощущения свободы, чтобы без колебаний покинуть помещение. Он также знал, что еще могло произойти. Во время расследования часто возникала связь, своего рода альянс между допрашиваемым и допрашивающим.
— Я знаю, как это должно быть утомительно, Джейсон, и как в этом кабинете жарко и неудобно. Но умерла маленькая девочка, которая была твоим другом, и, думаю, мы можем помочь этой ситуации, поработав над этим вместе.
Мальчик вернулся на свой стул, но сел на его край, точно не решив для себя, что делать дальше.
— На самом деле от тебя мне нужно намного больше, чем уже имеющиеся твои наблюдения в тот понедельник. У тебя есть уникальная позиция, чтобы помочь.
Успокаивающая мягкость в голосе мистера Трента и возможность на самом деле быть частью расследования. Джейсон спросил:
— Чем я могу помочь? Почему, когда к нам в дом пришел полицейский, он сказал, что вы только хотели спросить, что я видел на улице в понедельник. А я ничего не видел.
— Правильно. Но я сказал, что если ты покажешь, что знаешь что-нибудь еще, то у меня будут основания для дополнительных вопросов. И когда мы с тобой говорили, то стало ясно, что ты на самом деле можешь посодействовать, помочь.
— Но как?
— Тем, что предоставишь нечто, дополняющее уже имеющуюся информацию — то, что мне — постороннему, и даже полицейским невозможно было узнать.
— Как, например, что?
— Ты столь близок к важным аспектам дела, Джейсон. Дом Алисии, район города, ручей, деревья.
Джейсон вздохнул, будто взвешивая слова Трента, и, наконец, кивнул.
— Ладно.
Затем он напрягся: руки лежали на коленях, тело сидело на железном стуле, будто «по стойке смирно», даже спина не облокотилась на спинку стула — все знаки согласия и смирения.
«И вот мы у подножий лестниц».
— Хорошо, — произнес Трент. — Теперь надо поговорить об особенностях местности, где была найдена Алисия.
— Об особенностях? — нахмурился Джейсон.
— Да, об особенностях местности: о деревьях, кустах, травянистой растительности, — объяснял Трент. —
— Да. Мы там все время играем. Там бейсбольная площадка, качели, горки для маленьких детей.
— Кто-нибудь тебе говорил, где именно нашли Алисию?
— Кто-то сказал, что в нескольких футах от дорожки около деревьев. Говорили, что ее… что ее нашли прикрытой ветками, листьями и еще чем-то.
Трент заметил, как мальчик на мгновение замолк, обойдя слово «тело», что, в общем, было естественно, и он попытался облегчить задачу мальчику.
— Помнишь ли ты эту местность? Есть ли там рассыпанный гравий, трава, камни, заросли?
Джейсон вздрогнул.
— Всего лишь… земля. Что еще можно найти среди деревьев.
— Камни, булыжники?
— Думаю, да. Помню, как-то гуляя, однажды я видел большой камень, когда шел среди деревьев, чтобы… — Джейсон остановился. Мысль о том, что он туда зашел, чтобы помочиться, ему не понравилась.
— Облегчиться? — помог вопросом Трент.
— Да, — его щеки налились краской. Ему показалось, что он раскраснелся, как в школе.
— Там много камней, ведь так?
— Да.
Полагая, что мальчик поддержит ответ, он задумался, а затем спросил:
— Как ты думаешь, Джейсон, чем ударили Алисию?
Трент выжидал.
— Камень? — спросил Джейсон.
Стараясь сдержать улыбку триумфа, Трент, как бы невзначай, сказал:
— А может это был молоток. Если убийца взял с собой молоток. Если он заранее запланировал убийство.
— Запланировал? — Джейсону был ясен смысл этого слова. Он слышал его помногу раз в разных телевизионных шоу, но он никак не связывал это с произошедшим с Алисией.
— Полагаю, — продолжал Трент. — Если кто-нибудь планировал убийство Алисии заранее. Но я не думаю, что все было именно так. А ты?
Планировать убийство Алисии заранее? Джейсон закачал головой, подумав о такой возможности.
— Нет, — сказал он.
— Думаю, что это могло быть что-нибудь произошедшее случайно, внезапно, именно в тот момент, но оно не было запланировано. Их встреча была неожиданной — преступника и Алисии, — он обошелся без слова «убийца» или «киллер». — И если это произошло именно так, спонтанно, и не было запланировано, то на эту трагедию можно было бы взглянуть иначе.
Не до конца осознав слова мистера Трента, Джейсон нахмурился.
— Вот, о чем я говорю. Например, если ты, Джейсон, совершил нечто ужасное, например, если убил Алисию непреднамеренно, не собираясь это делать заранее, а в момент паники или потери терпения, и это полностью меняет содержимое дела. Мы можем допустить смягчающие обстоятельства. Это уже не убийство первой степени. Возможно, на тот момент твое сознание было в полном смятении. Судьи и полицейские понимают, как это могло произойти.