Лорд Очарование
Шрифт:
— Вы видите? Он уже убил. Без сомнения, эти люди были посланы королевским министром, чтобы охранять эту тропинку, а он их нашел.
Пэн ничего не сказала. Она почувствовала отвращение и сомневалась, что смогла бы вынести больший ужас. Сент-Джон не мог знать, что именно Тристан убил этих людей. На них не было ливрей, поэтому она предположила, что это просто воры, а никак не охранники министра. Лгала ли она самой себе, пытаясь избавить Тристана от любого преступления из-за того, что она к нему испытывала? Она только глубже погрузилась в состояние мучительной неуверенности.
Они, наконец, остановились, и Сент-Джон, казалось, погрузился
Пэн смотрела, как пьет ее лошадь, когда услышала крики. Она увидела, как агент королевы ударил Дибблера в челюсть на тропе. Пока тот пошатнулся, Сент-Джон успел выхватить свой пистолет из ножен на седле Дибблера. Он ударил ногой Дибблера в грудь.
Дибблер свалился со спины лошади. Сент-Джон быстро ударил лошадей, которые окружали его по крупу и большинство из них ускакали, тогда, как их неопытные наездники либо попадали, либо удержались криво в седле.
Пэн что-то кричала своим людям, но они были слишком заняты, спасая собственные шкуры, чтобы обратить внимание. Сент-Джон ускакал по тропинке, когда она неуклюже побрела к своей лошади. Турнеп появился из-за кустов и направился к ней, поправляя на ходу одежду.
Только Видл сумела удержать поводья своей лошади. Пэн огляделась вокруг, желая надрать уши всем и себе в частности. Вместо этого, она села на лошадь, приказала Видл всех собрать и последовать за ней, и ускакала за Сент-Джоном.
Этот мужчина ненавидел Тристана. Он уже сказал, что его цель не только предотвратить убийство. Он собирался убить Тристана и не хотел, чтобы она вмешивалась в его жажду крови. Но она не могла позволить Сент-Джону причинить вред Тристану, несмотря на то, что тот, вероятно, совершил. Ей нужно остановить Сент-Джона и в то же время не дать Тристану причинить кому-нибудь вред.
Наклонившись к шее лошади, Пэн попыталась разглядеть королевского агента, но тропинка петляла, а лес все больше разрастался с двух сторон, закрывая обзор. Сворачивая все время вправо, уворачиваясь от низко висящих ветвей, она все скакала по тропинке и надеялась, что не вылетит из седла. Внезапно тропинка вышла из-за деревьев. Она увидела широкое поле. Посреди него она заметила Сент-Джона, который направлялся к воротам большого поместья, который кто-то построил среди дикой природы.
Пэн поскакала за ним, пока солнце опускалось к ряду деревьев позади дома. Оно быстро исчезало, и она могла различить только высокие, квадратные башни Бомарис, которые почернели в красно-золотом свете умирающего солнца. Сент-Джон внезапно повернул вбок и обошел краснокирпичную стену, которая окружала поместье.
Несмотря на то, что она спешила, Пэн заметила, насколько пустынным казался дом. Она не увидела ни слуг, ни охранников у ворот. Когда Пэн повернула вокруг дома к его задней части, то заметила, что ее добыча спешилась возле двери в стене. Очевидно, она была заперта, так как подергав ее, он отпрянул и запрыгнуть на стену. Он руками уцепился за верхнюю часть и стал подтягиваться. Пэн едва дождалась, пока ее конь замедлит ход и прыгнула на землю, потом побежала. Сент-Джон нашел опору для ног меж двух кирпичей и поднимался наверх по стене. Пэн остановилась, не дойдя до него нескольких ярдов, и позвала его. Он
Она встала, когда Сент-Джон упал назад на землю. Он замахнулся кулаком и поспешил к ней. Пэн затаила дыхание, а ее рука, находившаяся на земле, сомкнулась вокруг камня, размером с ее ладонь.
Пока Сент-Джон бежал к ней, она помолилась, чтобы ее не оставили те навыки, которых она добилась, целясь в воинов Пондера Кутвелла. Она бросила камень, целясь ему в голову, и услышала удар. Сент-Джон свалился к ее ногам.
Наклонившись над ним, она вынула пистолет Дибблера из-под его пояса и заткнула за свой. Если кому-то придется предотвратить убийство Тристаном королевского министра, то только ей. Только так она сможет спасти ему жизнь.
На расстоянии она услышала конское ржание. Кто-то приехал. Пэн посмотрела наверх на стену. Если Сент-Джон смог по ней забраться, то и она тоже. Но также она может разбиться, упав с нее.
Подбежав к лошади, она подвела животное к стене и взобралась на него. Затем она приняла рискованное решение. Она выпрямила ноги и стала на седло и схватилась за уступ наверху стены прежде, чем лошадь двинулась. Как только она ухватилась за уступ, животное всхрапнуло и загарцевало под ней.
Она повисла на несколько мгновений на стене. Найдя опору для ног между кирпичами, она подтянулась до уступа и скрючилась там. Перед ней предстал пустынный двор кухни. Хотя через ставень она могла видеть повара, стоявшего к ней спиной и замешивающего тесто на кухонном столе.
На крыльце сидел посудомойщик. Пэн затихла, зная, что стоит ему посмотреть наверх, он тут же ее заметит.
Повар заорал, и, к облегчению Пэн, мальчик подпрыгнул и метнулся в дом.
Что теперь? Она мало задумывалась о своих действиях до этого момента, так как была слишком занята слежкой за Сент-Джоном. Стук копыт по песчанику заставил ее поторопиться. Кто-то, вероятно Сесил, въезжал на передний двор. Прислушиваясь, Пэн осматривала дом, в поисках пути внутрь. Ее взгляд наткнулся на восемь симметричных башен и ряды решетчатых окон.
Когда она посмотрела на одно из окон наверху, она заметила движение. Приглядевшись, она заметила темную фигуру на центральной башне напротив дома. Тристан! Пэн перекинула ноги через стену и упала. Она тяжело приземлилась на утоптанную землю, отчего у нее заболело все тело.
Несмотря на боль, она бросилась к двери возле кухни. Но потянув ее, поняла, что она заперта. В тревоге и страхе, она почти потеряла равновесие и ударилась о дверь. Затем она выпрямилась. Комната, в которую она стремилась попасть была необитаемой. Осмотревшись, она заметила близко поленницу. Она выбрала тонкий кусок. Сглатывая тревогу, она направилась к окну, обернув юбкой полено, она разбила окно.
Пэн уронила полено. Протянув руку в дыру, она открыла щеколду и забралась внутрь. Это заняло только минуту: пробежать через комнату и просмотреть все комнаты на пути и все двери, и, наконец, найти главный зал.
Когда она осматривала комнату, мужчина прошел мимо нее, высокий мужчина с шелковистыми локонами, которые были одновременно темными и сверкали роскошным серебром. Его походка говорила о том, что раньше он много тренировался, так как его кожа была покрыта загаром. Он направлялся в передний двор.