Лорд Системы 17
Шрифт:
— Если я говорить откровенно, то я считаю правителя Спарты опасным противником, господин, — произнёс Тит.
— И почему вы так решили, командующий?
— Он непредсказуем, — пояснил мужчина. — Под его руководством передовой отряд был разбит. Именно он не дал нам похитить техномага. По всей видимости, он же и был причастен к тому, что Лорда Шерифа свергли в Техасе. Лорд Спарты определённо не идиот. А это значит, что он представляет угрозу Парижу.
— Парижу никто не представляет угрозу, — снова поправил собеседника Филин. — Спарта
— Конечно же, — тут же исправился Тит, склонив голову. — Только наш Лорд достоин достичь титула владыки над регионом.
— Именно так, — кивнул Филин. — Помимо всего прочего, командующий Тит, у меня есть для вас и хорошие новости.
— Это какие? — уточнил мужчина.
— Наши мастера рун уже получили ваш заказ. Я поднял его приоритет до первого уровня, — заявил Филин. — Можете быть уверенны, что в следующую вашу встречу с Лордом Спарты… их игрушки им уже не помогут.
— Премного вам благодарен, мой господин.
— И не забывайте, ради какой цели мы всё это делаем, командующий, — напоследок произнёс Филин. — Мне не хотелось бы, чтобы у главнокомандующего возникли вопросы при встрече с вами.
— Их не возникнет, мой господин. Даю слово, — ударил о нагрудник кулаком Тит.
— В таком случае свободны, — махнул рукой Филин. И только после его команды мужчина покинул шатер.
Железный Легион ещё не проиграл. Он просто предпринял тактическое отступление. И уже совсем скоро к нему обещали подойти новые силы.
Война за Техас ещё далека от завершения.
Глава 7
— А вы не торопились, — с улыбкой произношу я.
— Старость не радость, — смеётся Майор. — Да и по болотам сейчас уже не проехать так просто.
— Снег сошёл? — интересуюсь я.
— И это в том числе, — вздыхает старый вояка.
Я протягиваю ладонь, и мы обмениваемся рукопожатиями. Наконец-то к нам прибывают основные силы Союза под руководством Майора.
По улицам Техаса теперь шагают не только фалангисты и валькирии из Спарты, но и наши союзники. А именно: змееглазые из Милана, сопровождающие свои грозные творения, паладины и их оруженосцы из Москвы и, конечно же, самураи из Киото.
Ко всему прочему, впервые со стороны Спарты появляется отряд демонов Утёса. Их ведёт Гребень, один из бывших стражников, выживших в осаде Утёса афинянами.
Такой же хмурый, как и все демоны Утёса. В точности, как и его товарищи, прячет лицо за тканевой маской. Гребня от его подчинённых отличает разве что падающий набок ирокез. Окажись мы на Земле, я бы сразу определил парня в категорию панков. Уж больно необычная причёска.
— Пусть народ располагается, — командую я, смотря на ряды марширующих солдат. — В городе уже всё подготовлено для них. Нам же лучше пройти в командирскую палатку.
— Конечно, — кивает Майор, и мы вдвоём шагаем в указанном мною направлении.
В
Плюс переоборудовали под жильё несколько хозяйственных построек. Всё равно это лучше, чем сейчас мёрзнуть в палатках посреди чистого поля.
Наступала весна. Температура упрямо приближалась к пяти-восьми градусам тепла или около того. Ещё далеко не лето, в одной тунике не погуляешь по улице, но и меховые накидки уже не поносишь.
Хватало поводов для радости, как, например, снова готовые к посеву плантации в Спарте и в других поселениях Союза. Но достаточно было и причин для беспокойства.
Перво-наперво — это раскисшие дороги. Нет, каменные дороги, которые соединяли между собой полисы Союза остались нетронутыми, но того же нельзя было сказать о грунтовках, ведущих к форпостам. На какое-то время наши передовые базы оказались просто-напросто отрезаны от Спарты. То же самое происходило и у наших союзников.
Особенно тяжело приходится Москве, чья долина целиком и полностью застроена небольшими фермами и плантациями. Там с дорогами так вообще ситуация оказывается аховой.
А что говорить о горных тропах? Там и вовсе риск свернуть себе по пути шею приближается к отметке в пятьдесят на пятьдесят. Как говорится, повезет-не повезет.
Отдельной бедой оказываются и болота. Стоило снегу растаять, а льду сойти на нет, как трясины вновь стали представлять из себя смертельную ловушку. Попробуй тут ещё провести толпу в две тысячи человек и не угробить по пути.
Впрочем, Майор справился с этой задачей, хоть на её выполнение и ушло куда больше времени, чем я предполагал. Но лучше уж так, чем никак!
Мы входим в отапливаемый жаровнями шатёр и на входе же снимаем плащи. Утренняя промозглость остаётся также за пологом.
— Позволь тебе представить, Майор, — указываю я на ожидавшего нас у массивного стола мужчину, — Товарищ Лось — командующий народным ополчением Техаса. Именно он отвечает за военные вопросы города.
— Майор, представляю союзную армию, — представляется старый вояка.
— Наслышан о ваших подвигах, — кивает Лось, — Уверен, ваш опыт придётся нам как раз кстати.
— Если вкратце, то мы вернулись к статусу-кво, — произношу я, указывая на разложенную карту на столе. — Париж, который надеялся на маленькую победоносную войну на пару-тройку дней, явно не ожидал отпора от Техаса. Ещё больше он не ожидал нашего появления. Это спровоцировало его на наступление без должной подготовки.
— Которое закончилось их поражением, — хмыкает Лось.
— Лишь тактическим, — поправляю я того, — Но не стратегическим. При помощи картечниц, созданных техномагом, мы отбросили их силы к границе, но и только. Будет правильнее даже сказать, что они сами отошли на прежние позиции, не видя смысла биться головой о стенку.