Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Увидев не на шутку испугавшегося шерифа, Дерек тут же вернулся в прежнее обличие.

– Успокойтесь, Джон. Я не причиню вреда ни вам, ни Стайлзу. Поверьте, мне меньше всего хочется сейчас быть здесь. У меня своих проблем по горло. Даже не знаю, что бы было не найди я это письмо.

Джон трясущимися руками поставил стул на место и сел на него, бормоча себе под нос:

– Такое же было с моей Клаудией.

Дерек подошел к нему ближе, сел напротив и продолжил разговор.

– Вы, наверное, слышали об ужасной трагедии, случившейся

шесть лет назад с семьей Хейлов? В том пожаре погибли мои родители.

Дядя Питер остается инвалидом, по сей день. Мы с моими сестрами чудом остались живы. Как вы так же, могли слышать моя старшая сестра Лора, недавно погибла при невыясненных обстоятельствах.

Джон начинал потихоньку приходить в себя и теперь смотрел на Дерека с сочувствием.

– И вот теперь, в память о своей покойной матери, я просто обязан был прийти к вам и попытаться выполнить ее просьбу.

Они оба услышали, как открывается входная дверь.

– Это Стайлз, - взволнованно сказал шериф, – пожалуйста, ничего ему пока не говорите, я должен его подготовить,- добавил он вставая.

Но Стайлз был уже в гостиной, и сильно возмутился, увидев хмурого Дерека, развалившегося на диване.

– Отец, зачем ты впустил этого типа к нам в дом?

– Я тебе сейчас все объясню, - сказал шериф, выпроваживая сына в коридор.

– Пап, как ты можешь оставлять его одного? Ты что не видишь, какой подозрительный у него вид? Ты смотрел, у нас в доме ничего не пропало?

– Стайлз, что ты несешь? Его зовут Дерек Хейл. Он племянник твоей покойной матери.

– И ты ему веришь? Этот проклятый извращенец пасет меня уже несколько дней.

– Сынок, что за выражения? – пытался урезонить его отец.

– Мистер Стилински, позвольте все-таки мне поговорить с вашим сыном, - заглянув к ним, не выдержал Дерек.

Будучи немногим старше Стайлза я уверен, что произведу на него благоприятное впечатление. Могу я попросить вас приготовить чай, если можно, - любезно осведомился Дерек.

– Д-да, конечно,- неуверенно сказал шериф, вспомнив о манерах.

Джон побрел на кухню, а Стайлз подошел к ухмыляющемуся виновнику всех своих страхов и мучений последних дней.

– Чайку решил попить? Может, тебе еще спинку в ванной потереть? – спросил он едко.

– Я над этим подумаю, - сказал Дерек загадочно, а потом с ехидной улыбкой спросил: - Скучал по мне?

– Я тебя не видел долго и еще б не видеть столько, - буркнул Стайлз.

Пока Джон возился на кухне Дерек, легонько схватив парня за грудки, стал шептать:

– Советую быть со мной любезнее. А то я могу устроить тебе очную ставку, привезя сюда ту девицу из стрип-клуба, Лиззи кажется. Ты же не хочешь, что бы шериф Стилински узнал, где вечерами бывает его сын?

Стайлз возмущенно поджал губы, но все же промолчал.

– Вот и молодец, - сказал, улыбнувшись Дерек, поправляя одежду парня.
– А теперь перейдем к делу. Вот ваше семейное фото,

а это письмо твоей тети, прочти его.

Когда парень закончил читать письмо в глазах его стояли слезы, а на лице было столько эмоций, что и не передать. Это были неуверенность, шок, злость, разочарование…

– Это правда, отец? – спросил он, входя на кухню и еле сдерживая предательскую влагу глаз.

– Да сынок, - ответил Джон виновато, потупив глаза.

– Почему ты не сказал мне?

– Я сам узнал только перед ее смертью. Твоя мама тщательно все скрывала.

– Зачем она так со мной, с нами?
– обреченно прошептал Стайлз.

– Она сильно любила нас и хотела защитить, - так же спокойно ответил его отец.

– И что же теперь нам делать?

– Скорее всего, сделать так, как говорится в письме. Ты должен некоторое время побыть с родственниками матери.

– Значит, твои глаза не просто так изменили цвет? – спросил он, у вошедшего на кухню Дерека.

– Да, парень, и это только часть айсберга. Послушайте, я не стану вас торопить с решением, - обратился он к обоим.
– Вам нужно многое обсудить. Но, постарайтесь не тянуть с ответом.

Оба Стилински уставились на парня собиравшегося уходить.

– Вот мой адрес и телефон, - сказал он, протянув небольшой лист бумаги.

– Извините, но мне пора. И, спасибо за чай, - чтобы разрядить обстановку, зачем-то ляпнул Дерек.

Покинув дом Стилински, Дерек направился к своей машине, на ходу доставая из кармана звонивший мобильник.

– Алло?

– Мистер Хейл?

– Да, это я.

– Это из клиники, сэр. Вашего дяди Питера Хейла нет в его палате. Мы уже обыскали всю больницу.

– То есть как это нет? – рявкнул Дерек в трубку.

– В нашей практике такого еще не случалось,- стали оправдываться на том конце телефона.
– В полицию уже сообщили, и мы надеемся, что она сделает все возможное, что бы его разыскать.

– А вечер перестает быть томным, - произнес Дерек хмуро, отключив телефон.

Все зашло слишком далеко. В том, что за последние дни произошло с членами его семьи, наверняка замешаны Ардженты. И Дереку нужно было узнать так ли это.

========== Глава 24 ==========

После ухода Дерека Хейла, Джон и Стайлз проговорили почти до глубокой ночи. Парень еще долго не мог прийти в себя от полученной информации. Подумать только, его мать была оборотнем и могла превращаться в волка.

Отец рассказал, как когда-то давно на одном из своих дежурств чуть не сбил бурого волка полицейским авто. Преследуя зверя почти до самой улицы, где жила Клаудия, он и подумать не мог, что это была она.

Прокручивая в голове события той ночи, все становилось на свои места. Она знала, что патрульная машина висит буквально у нее на хвосте. И все, что она успела сделать, перед тем как Джон позвонил в ее дверь, сбросить шерсть и чем-нибудь прикрыть свою наготу.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы