Love Hurts
Шрифт:
Поймав парочку слуг возившихся с мусором, он спросил о Дереке, и те ответили, что видели его возле эллинга.
Стайлз направился туда с твердой целью «вытрясти» из этой волчьей задницы всю душу и узнать говорил ли этот мудак Уиттмор правду, или все его поганые речи - это лишь плод его гиперсексуальной и извращенной фантазии.
Увидев запыхавшегося Стайлза вбежавшего в эллинг, Дерек оторвался от ремонта топливной системы двигателя.
– Привет, Как ты? – ничего не подозревая спросил Хейл.
–
– Мать твою, - начал Дерек, - я убью этого сучьего гаденыша!
Стайлз, послушай, я не знал, как тебе все это сказать. После ночной пробежки со всей стаей я спал как убитый, даже не почувствовав как ты встал и ушел…
– Так это правда? – перебил его парень, собираясь уходить.
– Подожди, малыш, - остановил его Дерек, пытаясь привлечь к себе.
– Не называй меня так! – зашипел на него Стайлз, отстраняясь.
– Надеюсь, тебе понравилось? Есть теперь с чем сравнить? – безжалостно спрашивал Стилински.
– Джексон обманом забрался в мою постель, когда я спал мертвецким сном, - продолжал оправдываться Дерек.
– Мне горько и противно в этом сознаваться даже самому себе. Да, у меня был с ним оральный секс, но я думал, что это ты, - глядя прямо в глаза Стайлзу, пытался убедить Дерек.
– Почему ты не сказал мне сразу, там, в столовой, когда упрекал в моем отсутствии? Разве те отношения, что сложились между нами, не дают нам право быть честными друг с другом?
Глядя, что Хейл не знает куда глаза девать, Стайлз с колкой иронией продолжал:
– Ну естественно, тебе проще было выбить из меня все дерьмо во время спарринга, вымешивая таким образом злость, чем просто сказать: «Извини, мол, Стайлз, тут такое дело, пока ты бегал, мне отсосали, но я вовсе этого не хотел…»
Видя, каким горьким сарказмом пылают глаза парня, Дерек снова попытался до него достучаться.
– Знаю, что виноват. Но я просто боялся твоей реакции, узнай ты всю правду, - обреченно прошептал он.
– Ты для меня нечто большее, чем просто смазливая мордашка и молодое упругое тело.
Этот утренний оргазм всего лишь потребность тела, химический процесс с выбросом гормонов, не более того.
С тобой, Стайлз, все иначе. Здесь замешаны еще и мои чувства.
Я с ума схожу по твоим родинкам. Каждый раз, просыпаясь с тобой рядом, мне хочется видеть в твоих карамельных глазах свое отражение. Я не могу насытиться ни твоими губами, ни телом. Ты для меня как глоток чистейшей прохладной воды в выжженной пустыне.
Стайлзу было трудно смотреть, как Хейл обнажал перед ним свою душу.
Ему и самому стоило разобраться в своей. Узнать насколько глубоко Дерек запустил свои острые когти в его хрупкое человеческое тело, подбираясь к сердцу.
Сможет ли
Их действительно связывало что-то большее, нежели просто секс.
И Стайлзу предстояло выяснить, что это большее может для него значить.
Пытаясь себя успокоить, и с трудом собравшись с силами, Стайлз тихо сказал:
– Я бы хотел эту ночь провести один. Мне нужно во всем разобраться.
– Стайлз, детка, не надо наказывать нас двоих за это нелепое недоразумение. Это слишком жестоко, - произнес пораженно Дерек, заглянув ему в глаза.
– Я знаю, но так на данный момент будет лучше, - с горечью ответил Стайлз, собираясь уходить.
Дерек догнал его и прижал спиной к своей груди, пытаясь удержать.
– Лучше? Откуда тебе знать, Стайлз? Разве тебя когда-нибудь бросали или отказывали в ласке?
– горячо спросил он.
Закусив губу и еле сдерживая подступившие слезы, Стилински все же сказал:
– Отпусти меня, Дерек, пожалуйста. Я не могу сейчас здесь находиться. Я должен побыть один.
Нехотя высвободив Стилински из своего волчьего захвата, Хейл обреченно произнес:
– Ладно, иди.
Тот, не оборачиваясь, стал шагать к дому. Когда Стайлз был уже на пороге, со стороны причала раздался такой душераздирающий вой, что у парня и без того короткий ежик на голове встал дыбом.
Зайдя в дом, Стайлз поплелся на кухню. Найдя еще теплый ужин, сложенный в пластиковый контейнер, он насыпал себе немного.
Не ощущая ни запаха, ни вкуса, стал заставлять себя давиться каждой порцией, лишь бы погасить горечь и насытить урчащий от голода желудок.
После того, как он с горем по - полам поужинал, Стайлз поднялся в комнату Дерека и сложил в рюкзак свои вещи.
Бросив последний тоскливый взгляд на их совместное жилище, он вышел из помещения, плотно притворив за собой дверь.
Подойдя к кабинету Питера, он негромко постучал. Услышав разрешение войти, Стайлз открыл дверь и перешагнул через порог.
Альфа сидел за своим столом и что-то печатал на ноутбуке.
– Мистер Хейл… - начал было первым Стайлз.
– Можно просто Питер - мягко перебил его тот, отрываясь от ноутбука и искренне улыбаясь.
Заметив, что с парнем что-то неладно, спрятал свою улыбку и встревоженно спросил:
– Чем я могу тебе помочь?
– Питер, я хотел бы сегодня переночевать один, и чтобы меня никто не беспокоил, - обратился к нему Стайлз со всей серьезностью.
За окном раздались звуки драки, сопровождаемые оглушительным ревом двух самцов. Один был явно сильнее другого, и атаковал со всей своей агрессивной мощью, в то время как другой еле успевал увертываться, громко скуля и повизгивая от боли.
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
