Ловушка безмолвия
Шрифт:
— Вот только не надо снова начинать. Эти уроки меня не касаются.
— А должны. Послушай, Дилан, я знаю, ты не веришь в то, чего не видишь, но как я не должна верить, раз вижу то, через что проходят другие люди? Когда я чувствую не свои эмоции, когда заранее знаю, что произойдет?
Дилан покачал головой.
— Я не могу объяснить… многое из того, что есть в наши дни. Может, это какая-то кармическая шутка. Но я считаю, что у вселенной есть некие человеческие помощники, и именно их я собираюсь найти.
Он едва закончил говорить, как зазвонил его телефон.
— Твою ж мать!
— Кто это?
— Кто-то вызванивает мне из моей же квартиры, а единственный человек, у кого есть ключи, не считая меня, это Джейк, а он на Гавайях. Надеюсь, он не прознал про бардак, в котором я оказался, и не прилетел обратно. Но почему он поехал ко мне домой?
Осознав, что узнает больше, если ответит на звонок, Дилан нажал кнопку и заговорил:
— Алло? — по ту сторону трубки долго молчали, но он слышал чьи-то быстрые, короткие вдохи. — Кто это и какого черта вы делаете в моей квартире?
— Это я, — ответила женщина.
Его сердце чуть не остановилось, стоило услышать ему знакомый голос.
— Эрика? — выдохнул он. — Что происходит? Почему ты делаешь это со мной?
— Я совершила ужасную ошибку, Дилан. Кто-то хочет убить меня.
— Вот только ты выставила все так, будто я пытался тебя убить.
— Мне пришлось. Прости. Но у меня не было выбора.
— Зачем ты это делаешь, Эрика? Это Равино? У него на тебя что-то есть?
Она не отвечала.
— Эрика, поговори со мной. Во что бы ты ни вляпалась, я помогу тебе все исправить.
— О Боже, мне пора идти, — произнесла она, перейдя на шепот. — Кажется, кто-то идет. Не думала, что он сможет найти меня здесь.
— Кто? Эрика, черт возьми, скажи мне кто.
Но было слишком поздно. Она повесила трубку. Дилан не мог поверить, что снова потерял ее.
— Эрика у тебя дома? — удивленно спросила Кэтрин.
— Да. Она сказала, что кто-то пришел, а затем прервала звонок. И она попросила прощения. Но не сообщила, почему пошла на это. Бл*ть! — Он набирал номер снова и снова, но Эрика не отвечала.
— По крайней мере, мы знаем, что она жива, — проговорила Кэтрин. — Это уже что-то.
— Лишь пока, — согласился он, мрачнея. — Она сказала, что кто-то пытался убить ее и что он снова скоро найдет ее.
Глава 7
Кэтрин стало не по себе по мере приближения к Сан-Франциско. К моменту, когда Дилан проехал через пункт оплаты у моста Бэй-Бридж незадолго до пяти часов вечера, все нервы в ее теле были на пределе. Бухта, казалось, отражала ее настроение: синие волны, мерцающие белыми шапками, и смешение сильного ветра и холодного серого тумана, скользящего по дальнему концу города.
До этого дня она никогда не бывала в Сан-Франциско, поэтому не знала, почему ее охватило чувство, что она вернулась домой. Она видела фотографии Алькатраса, островной тюрьмы в середине залива, а также изображения города с его небоскребами в центре, крутыми холмами и знаменитыми канатными дорогами. Но это не объясняло той уверенности, что она видела эти достопримечательности раньше и что уже
С каждой милей ее душевная суматоха становилась все более хаотичной. Она схватилась за подлокотник, чувствуя отчаянную потребность успокоиться, но не могла найти свою опорную точку. Резко возникло головокружение, и в ее голове вспыхнули образы. Ее тело становилось то горячим, то холодным. Испытывая дрожь, она обняла себя за талию, пытаясь избавиться от ощущения, что ей грозит страшная опасность, но все равно не могла остановить терзающий ее ужас.
— Ты вся трясешься. Что не так? — спросил Дилан.
Его голос был едва ли различим от звука струящейся воды в ее голове.
— Кэтрин, — повысил он голос. — Что за хрень с тобой творится?
— Происходит что-то плохое. — Она испытала то же чувство, что и в лесу, — чувство, что за ней гонятся, что ей нужно бежать быстрее, иначе не сможет уйти от погони.
— Попытайся сосредоточиться на чем-то другом, — практически приказал ей Дилан.
— Я… я не могу, — ответила девушка, не попадая зуб на зуб.
— Расскажи мне о своих уроках по искусству. Ты все еще преподаешь?
Она знала, что он пытается сменить тему, но упоминание об искусстве вызывало у нее только яркие цвета. Она снова увидела черное и красное, затем голубую полоску, золотую вспышку и вдруг словно что-то ударило ее в грудь. Потянулась к шее, пытаясь понять, почему она чувствовала цепь на своей коже, когда там ничего не было.
— Кэтрин, ответь мне, — попросил Дилан. — Поговори со мной. Я не могу на мосту остановить машину, только потому, что ты ведешь себя ненормально. Расскажи мне о своих занятиях.
— Они пока прекратились, но в следующем месяце, когда начнется летняя сессия, их снова возобновят, — с трудом ответила девушка. — О Боже, не могу выносить это. — Атакованная непонятными эмоциями, она закрыла глаза.
— Не борись с этим. Дай им волю. Рассказывай, что происходит.
— Нет. — Она покачала головой, будто отчаянно пыталась защитить себя от натиска переживаний.
— Что ты видишь? — потребовал Дилан.
— Трава. Деревья. Здание.
Нечто похожее на купол появилось перед ее глазами. Пронзительно закричала стая птиц и после пролетела над прудом, словно что-то злое приближалось.
— Какое здание?
— Арки. Нечто похожее на королевский дворец.
Она увидела перед собой колонну. Пыталась протиснуться за ней. Ее сердце колотилось в груди. Шаги стали ближе.
— Что еще?
Она не могла говорить. Скажет хоть слово, он найдет ее. Она должна молчать и стоять очень, очень неподвижно. На землю легла тень. Она слышала его дыхание.
— Кэтрин, выбирайся оттуда.
Внезапно к ней пробился голос Дилана, а когда его рука опустилась на ее ногу, девушка открыла глаза. Она поняла, что они уже не на мосту. Дилан свернул на первом выезде и остановил машину в переулке. Он развернулся и обеспокоенно воззрился на нее.