Ловушка безмолвия
Шрифт:
— Она жива… пока что. — Кэтрин выпустила вздох облегчения. — Но ее здесь больше нет.
— Ты видела, где она теперь? — Крестик в руке стал холодным. Неужели он просто представил его жар? Бл*ть! Да что за хрень с ним творится?
— Нет, но она прячется. Это все, что я знаю. Прости. Понимаю, я не сильно помогла.
— Почти не помогла.
— Дилан, я говорила, что в моей голове не вырисовывается дорожная карта. Я тебе не GPS-навигатор. Я человек, получающий связь с не совсем обычными эмоциями. Но разве я не привела нас сюда?
— Я не знаю, как
— Ты сказал, что пытаешься поверить мне. Неужели ты просто порол чушь, чтобы я прикоснулась к крестику?
— Нет, я, правда, пытался. Я просто злюсь, что ничего не сработало, — признался он, громко выдыхая. — Прости, что накинулся на тебя.
— Не делай так больше. Я твой напарник, и прямо сейчас у тебя никого нет.
— Я знаю.
Кэтрин вздрогнула, когда ветер подул сквозь ротонду.
— Становится холодно.
— Пойдем вернемся в машину.
— И что потом?
— Поедем ко мне домой, — быстро решил он за двоих.
— Тебе не кажется, что это немного рискованно?
— Эрика была там. Мне нужно удостовериться, что она не оставила мне какую-нибудь записку или еще что-то. Это всего в нескольких кварталах отсюда.
Они были на полпути к машине, когда у Дилана снова завибрировал телефон. Звонил его адвокат.
— Где тебя черти носят? — потребовал Марк. — Я же просил остаться.
— А я не мог. Мне нужно найти Эрику до того, как полиция запрет меня.
— Тогда тебе стоит найти ее очень быстро, потому что мне уже звонил детектив Ричардсон в поисках тебя. Он сообщил, что твоя машина на стоянке, но ты съехал из поместья, и уже несколько часов тебя никто не видел. Самое лучшее, что ты можешь сделать, — вернуться в Тахо и разобраться со всем этим. Я подожду тебя там. Тебе не нужно проходить через это одному.
— Лучшее, что я могу сделать, — найти Эрику. Я знаю, она жива. Она звонила мне недавно.
— И что сказала?
— Что ей жаль.
— Это хорошие новости. Рад слышать, что она жива, но нам нужно нечто большее, чем просто твое слово о том, что она звонила. Что она еще сказала?
— Что у нее проблемы, и ее кто-то преследует. Затем она повесила трубку.
— И что это значит? Кто может ее искать, кроме тебя?
— Подозреваю, что тот, кто пытается подставить меня и обвинить в ее убийстве, поэтому и хочет убедиться, что она действительно мертва. И я полагаю, Эрика не понимала, что смерть ее будет реальной, а не фальшивой.
— Ну, прямо страсти, как в чертовых фильмах, — проворчал Марк.
— Хотел бы я сказать, что читал сценарий, дабы знать, что будет дальше. В любом случае, я не могу сдаться, пока не найду Эрику.
— Где ты?
— Лучше тебе не знать. Я не хочу превращать тебя в соучастника, Марк.
— Дилан, я должен сообщить тебе, что, если полиция соберет достаточно доказательств и получит ордер на арест, тот факт, что ты сбежал, сделает твою линию защиту намного сложней.
Все, что говорил Марк, было правдой, но он сделал свой выбор, и ему придется с этим смириться.
— Я позвоню тебе, когда найду Эрику.
— Стой. Не используй
Марк был прав, черт возьми. Дилан уже должен был подумать об этом. Полиция, вероятно, уже выяснила, что он в Сан-Франциско.
— Спасибо за напоминание. Я найду способ связаться с тобой.
— Полиция ищет тебя, не так ли? — спросила Кэтрин, как только он убрал телефон.
— Они пытаются узнать, где я.
— А Марк хочет, чтобы ты вернулся на озеро?
— Да, но Эрика сейчас не там. Она в городе, и я не уеду отсюда, пока не найду ее. Но ты можешь вернуться, Кэтрин. С каждой минутой становится только хуже. Тебе еще не поздно исчезнуть со всех радаров. Ты можешь сказать, что я украл твою машину и силой заставил поехать с собой. Тебе не обязательно помогать мне.
— Ой, да, пожалуйста, хватит, Дилан, мы ведь уже договорились. Я в деле. И никуда не уйду. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Я знаю, что Эрика жива, и ты не убивал ее. Я не отступлю и не позволю засадить в тюрьму невиновного человека.
— Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, — сказал Дилан.
— Я тоже.
Глава 8
Квартира Дилана находилась на втором этаже трехэтажного здания в округе Марина, в нескольких кварталов от Дворца изящных искусств. Едва они оказались возле двери, сразу стало ясно, что та открыта нараспашку. Оказалось, замок был сломан.
— Лучше подожди здесь, — мрачным голосом произнес Дилан. — Вдруг внутри кто-то есть.
— Там никого нет, — ответила Кэтрин, уверенная в собственных словах. — Они ушли.
— Ну, — Дилан бросил на нее быстрый взгляд, — просто чтобы убедиться, я пойду первым.
Она не стала спорить. Дилан должен был доверять своим собственным инстинктам так же, как и ее. Несмотря на его предложение подождать, девушка последовала за ним внутрь. Ей было любопытно посмотреть, где он живет и подходит ли ему его дом. Первое впечатление сложилось следующее — мужское, но при этом уютное, пространство. В гостиной были два мягких коричневых кожаных дивана, кресло с откидной спинкой в тон к ним и плазменный телевизор с большим экраном, который занимал большую часть стены над камином. У окна стоял стол с компьютером, стопкой газет и папками. Дилан, похоже, приносил свою работу домой. Стены были обвешаны фотографиями города, многие из которых, как она подозревала, были сделаны Сарой. Она и Кэтрин прислала несколько своих снимков; наверное, решила превратить свое давнее хобби в доходное дело.
Осматривая комнату, Кэтрин подмечала некоторые детали. В квартире был творческий беспорядок: пустая чашка на кофейном столике, баскетбольный мяч на полу, толстовка на кухонном столе. Но ей понравилось это ощущение дома Дилана. Все было непринужденно, неприхотливо, пусть даже у него и были самые современные высокотехнологичные устройства — чувствовался его стиль. И нигде она не заметила никаких признаков женской руки, что не удивительно. Младший Сандерс был скрытным человеком, которому нравилось контролировать свое окружение.