Ловушка для невесты
Шрифт:
Толпа расступалась перед ним, словно волны, и не только потому, что он был высокого роста и чужеземцем. Было что-то в самом этом человеке. Он двигался, как паша, как султан, как король с естественной уверенностью и врождённой властностью – и толпа реагировала соответствующим образом.
Он выглядел как человек, который привык ходить, где пожелает. Человек, который привык получать то, что хотел и кого хотел.
«Не на сей раз, – поклялась она тихо. – Не меня».
– Говорят,
Аиша фыркнула.
– Есть, конечно. Дурак и золото вместе надолго не задержатся.
Храбрые слова совсем не соответствовали противным спазмам у неё в желудке.
– Гади сказал, что если бы ты была моложе, он переодел бы тебя девочкой и продал этому Рамзесу, заработав кучу денег, – Али весело рассмеялся двусмысленной шутке. Во всём Каире только он и Лейла знали, что Аиша не была мальчиком.
У Аиши перехватило горло. Она должна завладеть этим рисунком и уничтожить его. Гади считал, что она похожа на девочку с рисунка… но Гади был глупым молодым человеком. Он ничего не знает, но если он будет твердить всем, что они похожи…
Желчь подступила к её горлу.
Дядя Гади был одним из тех, кто преследовал её в прежние годы. Если он увидит сейчас рисунок… если Гади расскажет ему…
Он был гораздо умнее своего племянника, и он знал, как она выглядела прежде.
Как только люди представят её в виде девушки – даже в шутку – кто-нибудь сможет догадаться…
Дяди Гади не единственный, кто когда-то охотился за ней.
– Гади говорит много глупостей, – сказала она Али.
Али покачал головой.
– Нет, Гади много чего знает.
Аиша промолчала. Десятилетний сирота имел склонность выбирать себе в кумиры неподходящих мужчин.
Почему мальчик не может выбрать для подражания какого-нибудь приличного человека?
Надо признать, большого выбора у него не было. Задворки Каира не изобиловали приличными мужчинами. Бедность и жизнь в трущобах, как правило, не воспитывали благородных чувств. Кто мог знать об этом лучше, чем она?
Она отошла дальше в тень переулка и ждала, когда англичанин подойдёт, и расстояние между ними сократится. Ей хотелось увидеть его как можно ближе, достаточно близко, чтобы заглянуть в его глаза. Это было опасно, но ей необходимо увидеть самой, с каким человеком ей придётся иметь дело.
Изучи своего врага.
Он шагал сквозь беспорядочно движущуюся толпу, безразличный к шуму, суете и грязи. Никогда прежде ни одного мужчину она не считала красивым, но этот обладал яркой мужественной красотой, на которую ей хотелось смотреть и смотреть.
Он походил на кого-то из рассказов её матери – красивый, но опасный. Мама всегда рассказывала удивительные, захватывающие
Но Аиша больше не была наивным легковерным ребёнком, и она не станет лёгкой добычей для мужчины. Шесть лет, проведённые на улице, превратили её совсем в другого человека. Она искусна, умна и хитра, как лисица.
Англичанин остановился, сдвинул шляпу на затылок и начал медленно поворачивать голову из стороны в сторону, словно в поисках ветерка в застывшем пыльном воздухе. Аиша находилась достаточно близко к нему, чтобы разглядеть его лицо – скульптурную линию волевого подбородка, прямой надменный нос, широкий лоб.
Его гладкую и слегка загорелую, без всяких пятен и оспин кожу возле рта пересекал небольшой серебристый шрам. Шрам привлёк её внимание к его губам… что за губы! Твёрдые, точёные и в данной момент плотно сжатые. Ей захотелось провести по ним влажным пальцем и посмотреть, смягчатся ли они.
Но больше всего её привлекали его глаза: с тяжёлыми веками и миндалевидным разрезом, они выглядели сонными.
Сонными? Холодная дрожь пробежала по её телу. Сонными, как у кобры. От их взгляда ничего не ускользало.
И вдруг Аиша поняла, что он смотрит прямо на неё.
Он не может, как следует разглядеть её, напомнила она себе, – не когда яркое солнце светит ему прямо в глаза, а сама Аиша укрыта в полумраке узкого переулка. Она очень тщательно выбирала это место. Лавка специй располагалась в самом тенистом месте. Специи не терпят света.
Тем не менее, он не уходил. Его глаза уже не выглядели сонными, и он пристально вглядывался в переулок, как будто мог видеть её. Ей казалось, что его взгляд пронзает её, как копье. Аиша замерла, словно мышь под взглядом питона, уставясь в его глаза, и неприятный пугающий холодок пробежал по её спине.
Его глаза не походили ни на одни, которые ей доводилось видеть – холодные, бледно-голубые, словно небо перед рассветом, когда у людей остаётся меньше всего надежд, и души покидают землю. В них не было ни тепла, ни надежды, ни жалости. Человек, которому давно стало безразличным жить или умереть. Неудивительно, что толпа расступалась перед ним.
Она тесно прижалась к кирпичной стене, слившись с тенью. Он не мог её видеть, но направление его взгляда тревожило её.
Продавец специй стал смешивать дукку с солью.
Если англичанин сделает хотя бы малейшее движение в её направлении, она убежит. Из переулка ведёт около дюжины запасных выходов, и она знала этот город, каждый переулок, каждую лавку и канал. Её никому не поймать. Она ждала, затаив дыхание и напружинившись всем телом.
Запах размолотых и поджаренных специй наполнил её ноздри, вызывая угрозу удушья.
Его тёмные брови нахмурились, глаза сузились, а крылья носа затрепетали, как будто он учуял дичь. Английским лордам нравится охотиться на лис. Папа рассказывал ей об этом, обещая, что однажды возьмет её с собой в Англию, и они вместе отправятся на охоту.