Ловушка мертвеца
Шрифт:
– Может, все-таки обойдемся без этого? – спросила Элен нахмурившись.
– О, черт возьми! Ведь нам нужно создать впечатление, что Дестер похищен! – воскликнул я. – Неужели ты этого не можешь понять? Послушай, в Голливуде уже давно не было серьезного киднапа. Когда распространится известие о похищении Дестера, то поднимется страшный шум, и вся полиция придет в движение. Теперь представь, что было бы, если бы твой муж был действительно похищен гангстерами. Что они сделали бы, узнав, что на их след напала полиция? Освободить заложника им опасно, так как он даст властям
Элен глубоко вздохнула.
– Мне нужно подумать над этим. Все выглядит слишком запутанно. При такой сложности легко допустить ошибки.
– У нас еще есть целая неделя на разработку деталей. Если нам что-то не понравится, мы имеем возможность придумать что-то другое. Мы можем продвигаться в нашем деле медленно и предельно осторожно. Мы будем открывать каждую очередную карту своего плана с учетом действий и результатов полиции по ведению поиска пропавшего Дестера. И только при стопроцентном совпадении нашего варианта убийства с выводами сыщиков мы подбросим труп и получим страховку. У меня есть предчувствие, что все пройдет благополучно.
– Мне необходимо все тщательно взвесить.
– Конечно, подумай. Но в целом план таков. Помни, что нельзя терять времени даром. Рано или поздно кто-нибудь по-настоящему заинтересуется местопребыванием Дестера. Куда ты собралась? – спросил я.
Она холодно посмотрела на меня и заявила:
– К себе в комнату.
Я покачал головой.
– Нет, не сразу. – Я схватил ее за руку, но женщина вырвалась.
– Пока я еще не твоя собственность, – зло бросила она. – Держи свои руки подальше от меня. – Элен вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Я машинально потянулся за бутылкой, но потом, осознав, что делаю, отдернул от нее руку. Нет, этой женщине не удастся превратить меня в пьяницу, как Дестера.
Глава 8
В понедельник днем приехал Эдвин Вернет, пухлый, учтивый мужчина в безукоризненном костюме. Элен вела себя с ним прекрасно. Из наблюдательного пункта на верхней лестничной площадке мне было видно, как женщина едва сдерживала слезы при упоминании о теперешнем положении Дестера, о галлюцинациях, которые его мучают.
Казалось, Вернет был потрясен.
– Но тогда вы не можете оставаться с ним одна в доме, – встревожился он.
Это дало Элен возможность перейти к вопросу о санатории в Бельвью. Она сказала, что Дестер согласился заняться лечением, но просил никому не говорить об этом. Именно поэтому она не отвергла слухов относительно его нового назначения. Кроме того, этот слух спасал ее
– Лучше всего было бы добиться какого-нибудь соглашения для вас, пока дело не дошло до банкротства, – продолжал адвокат. – Вам надо развестись с мужем, тогда мне удалось бы спасти для вас последние несколько тысяч.
– Я не могу бросить его, Эдвин, – заявила миссис Дестер. – Именно теперь он по-настоящему нуждается во мне. Я знаю, в прошлом мы ссорились, он часто раздражал меня, но теперь, когда ему действительно плохо, я не могу оставить его.
В таком духе разговор продолжался еще полчаса, потом Элен вспомнила обо мне. Она поведала Бернету, что я спас Дестеру жизнь, что он сделал меня за это своим шофером, расписала, как я стал заботиться о ее муже.
– Действительно, Эдвин, я не знаю, что делала бы без этого человека. Эрл иногда буйствует, но мистер Нэш умеет справиться с ним.
Миссис Дестер позвала меня. Когда я спустился вниз, Бернет окинул меня проницательным взглядом. Элен представила нас друг другу, и я почтительно поздоровался. Минут пять мы говорили о том, о сем, потом Элен как бы случайно заметила:
– Мистер Нэш занимает квартиру над гаражом. Если Эрл начинает буйствовать, то я звоню Нэшу, и он приходит успокоить мужа.
– Меня это не утруждает, – отозвался я, – мы ладим с мистером Дестером.
– Возможно, я могу чем-нибудь помочь? Может быть, мне стоит подняться в его комнату и поговорить с ним? – спросил Бернет, украдкой взглянув на часы.
– Не думаю, что Эрл в состоянии видеться с кем-нибудь, – сказала Элен. – В следующее воскресенье я отвезу его в санаторий. Надеюсь, там его приведут в порядок. Я не могу поверить, что муж никогда не снимет ни одной картины. Мне кажется, ему стоит поехать в Нью-Йорк и начать там.
Бернет пожал плечами.
– Особенно не надейтесь на это, Элен. По-моему, вам лучше развестись с ним.
– Вам известны его дела лучше, чем мне, – продолжала Элен, когда я отошел в сторону, чтобы дать им поговорить. – На его счету действительно остались какие-нибудь деньги, Эдвин?
– Остались, но боюсь, не так уж много, несколько тысяч. Но когда в дело вмешаются кредиторы, не останется ничего. Его имущество пойдет с торгов. Вам неизвестно, сколько он должен?
– Мистер Нэш, вероятно, знает. – Элен повернулась ко мне: – Вы не можете сказать, какова сумма долга моего мужа?
– Я не делал такого подсчета, но, вероятно, около двадцати пяти тысяч долларов.
Бернет пожал плечами.
– Что ж, очевидно, ему грозит банкротство.
Тут Элен сказала нечто такое, отчего я похолодел.
– Вы интересовались, застрахован ли Эрл? – спросила она. – Если да, то можно было бы занять деньги под страховку.
– Кажется, мистер Дестер застраховал свою жизнь, – ответил Бернет. – Он оформил полис вскоре после женитьбы на вас, но он не сказал мне, на какую сумму застраховался. Конечно, если она велика, то под нее можно взять деньги.