Ложь

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Каридад Браво Адамс

(перевод Голубкова Вера)

Ложь.

Глава первая.

Изящная пирога, длинная и узкая, словно лезвие меча, медленно плывет против течения вдоль

берега реки Куйаба под равномерные удары шести весел, толкающих ее вперед.

– Вверх!.. Вверх!.. Вверх!..

Шесть потных смуглых тел согнулись, чтобы снова выпрямиться, напряженно, с

усилием,

между тем, как широкие деревянные лопасти весел погружаются в зеленоватую воду…

– Вверх!.. Вверх!.. Вверх!..

Мужчина, чей голос управляет гребцами, задавая им ритм, – индеец из племени тупи, рослый, плотный, коренастый, словно вырезанный из старого красного дерева… От его голоса каторжники, похоже, воодушевляются, чтобы совершить большее усилие и их монгольские глаза, иссиня черные, ищут одобрения белого человека, сидящего точно в середине пироги, в шлеме из коры пробкового

дуба на затылке; его беспокойный взгляд шарит по берегам реки, где громоздится тропический лес…

– Когда мы прибудем в эту деревню?..

– Люди споро гребут, патрон, но течение сильное.

– Я спросил тебя, когда мы прибудем?..

– Сегодня, патрон, если нас не настигнет буря.

Лес над рекой открывал длинный и узкий кусок неба. Он посмотрел на него, словно задавая

вопросы черным тучам, угрожающим проливным дождем и громом.

– Уже восьмой день, как я в пути. Восьмой день преодолеваю эту реку, что, похоже, никогда не

закончится…

– Спускаться по реке – это не то же, что подниматься по ней; нужно иметь терпение, патрон.

– Терпение… Терпение!

Белый человек сжал губы для того, чтобы сдержать вызывающие боль эмоции, наполняющие

его, между тем, как рука беспокойно сжимает письмо, положенное на дно кармана его пиджака, а

глаза вновь внимательно осматривают темно-зеленый берег, пока индеец отвечает ему с ледяной крат-

костью примитивных племен.

– Ты нанял мою лодку, чтобы отвезти тебя в Порто Нуэво, я тебя и везу в Порто Нуэво.

– Он тут!.. Это те соломенные домишки, которые виднеются на песчаном пляже?..

– Нет, патрон. Порто Нуэво, все еще далеко, намного дальше…

– Где-то на краю света, как я погляжу!

На краю света, в самом сердце этой сельвы, в самом дальнем уголке Эстадо де Матто Гроссо; это так, в центре Америки, в этих неизведанных обширных чащобах Бразилии, эффектно

возвышается Порто Нуэво. Деревенька горняков, искателей золота, алчных отчаявшихся

авантюристов, рискующих жизнью в открытой войне с этим миром… Такой она предстает глазам

прибывшего человека.

– Приехали, патрон... Это Порто Нуэво.

Деметрио де Сан Тельмо, не медля ни минуты спрыгнул на плохо скрепленные

доски пристани, жадно вдыхая, словно ему не хватает воздуха, липкое, влажное и теплое испарение этих болот, среди

которых возвышается деревня.

Это – высокий, худощавый, мускулистый мужчина с широкой спиной и крепкими кулаками.

Прядь прямых каштановых волос вяло спадает на лоб; глаза серо-стального цвета прищуриваются, словно бы для того, чтобы приобрести б'oльшую силу; из расстегнутой льняной рубашки видна

широкая грудь силача, он потряхивает длинными и легкими ногами, измученными долгой

неподвижностью в пироге...

– Сколько я тебе должен?

1

– Как договорились, патрон, и сколько твоей душе угодно на водку этим парням, которые хорошо

гребли.

– Получай, возьми свои деньги, а остаток для них…

– Да поможет тебе Бог, патрон.

– Надеюсь. Можешь сказать мне, где живет Рикардо Сильвейра?

– Я привожу на эти пристани груз и отвожу его уже много лет, патрон, но никогда не

высаживаюсь в Порто Нуэво. Почему бы тебе не спросить в таверне?

Индеец снова запрыгнул в пирогу, дал знак гребцам, и пирога тронулась. Деметрио Сан Тельмо

протягивает руку, словно желая задержать их, но гребцы безразлично продолжают работать.

– Вверх!..

Лодка удаляется. Они продолжили плыть против течения, не взглянув на мужчину, лицо

которого в этот момент, кажется, еще больше омрачилось. До сих пор этот таинственный и

равнодушный индеец был единственным товарищем для него… Теперь же он поворачивается, чтобы

посмотреть на деревушку с ужасающим ощущением абсолютного одиночества. Едва ли может

пригодиться ему его знатность в разбросанных бараках на берегу реки, в двух дюжинах домишек из

необожженного кирпича, сгрудившихся в центре жалкого подобия общественной площади, где,

расположенные лицом к лицу, словно соперничая, находятся церковь и таверна…

– Порто Нуэво…

Секунду поколебавшись, он направляется к таверне, и вновь его пальцы сжимают письмо,

сложенное в кармане пиджака, словно требуя от него утешения, необходимого, чтобы ответить на

мольбу, содержащуюся в нем.

– Кто-нибудь мог бы сказать мне, где живет Рикардо Сильвейра?

Глаза всех присутствующих в крайнем изумлении уставились на только что вошедшего, словно

никто не понял его. Кто-то показал на мужчину, стоящего в центре группы, довольно высокого, мускулистого, грузного и краснощекого. У него было лицо пропойцы, который вырывает бутылку, что

придвигает ему буфетчик, чтобы еще больше напиться.

– Вы тот, кто может сказать мне, сеньор?..

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8