Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он состроил гримасу, которая должна была изобразить старую занудливую персону. Андреа не удержалась от смеха.

— Так это правда, с монастырем? — повторила она свой вопрос.

— Правда. По этой причине наш дом весьма привлекательное место. К тому же он очень красив. Вам нравятся старинные дома?

— О-о, я просто без ума от старинных домов, — уверила его Андреа.

— Ну, в таком случае вы полюбите наш дом, гарантирую вам. Я полагаю, что дом достраивался в начале XVII столетия индейцами. А позже за него принялись монахи, которые привезли из Франции чудесные стенные панели. Первоначально дом состоял из зала, столовой

и спальных помещений. Позже появились три спальни, кухня и с нею подвал. Но это уже частично во второй половине XIX века, а частично — перед гражданской войной. Собственно, подвал построили, мне кажется, уже Гордоны.

— Да, все это чрезвычайно интересно, — заметила Андреа, — не могу дождаться, когда увижу этот дом.

Тут она вспомнила о Джастине.

— И как это замечательно, что вы заботитесь о Джастине, — быстро добавила она.

— О, об этом не стоит говорить. Гордоны, знаете ли, были так любезны с нами. Билл, отец маленькой Фелиции, был моим большим другом. И если можешь помочь в трудную минуту, то ведь это просто делаешь, и только. Не правда ли?

— Ну да, конечно, — ответила Андреа.

— Могу я заказать вам еще чай?

— О Господи! — внезапно воскликнула Андреа. — Да что это я так разболталась! Нет, большое спасибо. Коллинз будет ждать меня в пять.

Так что мне нужно поторапливаться, а то он уедет без меня.

— Не беспокойтесь, мисс Вэйд. Коллинз наверняка подождет вас. Ну, а кроме того, у меня тоже есть небольшой автомобиль, и я вполне мог бы отвезти вас на ферму.

— Это очень любезно с вашей стороны, но я лучше поеду с Коллинзом.

Она поднялась, и Альварес помог ей надеть пальто. «До чего приятно видеть рядом вежливого, воспитанного человека», — отметила про себя Андреа. Альварес прошел с нею до выхода, открыл перед Андреа дверь, а затем последовал за нею.

Альварес был приблизительно ее роста. Скорее всего, ему было около сорока. У него были черные волнистые волосы, уже несколько поредевшие спереди, и небольшой животик. Но он вел себя и болтал как настоящий кабальеро из какого-нибудь старого фильма.

Вначале его внимательность показалась ей льстивой, затем начала забавлять ее. Она знала французов, итальянцев и даже испанцев, как по своей поездке в, Европу после колледжа, так и по работе в Нью-Йорке. По большей части эти романоязычные мужчины были очень похожи друг на друга. Лишь очень редко им был присущ некоторый шарм и они вели себя как романтичные любовники. Но Альварес явно был из числа этих романтиков.

Конечно же, его ужимки были абсолютно безобидными. К тому же он женат. Впрочем, гораздо важнее было то, что он добр к Джастину. А с добросердечным человеком всегда приятно иметь дело.

— Мистер Альварес, — прощаясь, проговорила Андреа, — я была очень рада познакомиться с вами.

И все же ее неприятно поразило, когда он взял ее руку и жарко поцеловал.

— А вот и Коллинз! — обрадованно воскликнула она и отняла у Альвареса руку. — Вы были правы, он действительно ждет.

— Меня, конечно, радует, что я оказался прав. Но, сознаюсь, очень сожалею, что это так, поскольку не имею возможности проводить очаровательную мисс Вэйд домой, — заверил Альварес, помогая Андреа сесть в машину.

Андреа пробормотала в ответ какую-то вежливую банальность, стараясь всеми силами подавить в себе желание рассмеяться. «Эти драматические ужимки совсем не смотрятся

в таком городке. Может быть, они были бы уместны где-нибудь на Виа Венето», — подумалось ей.

Но несмотря ни на что, прогулка к старому монастырю представляла несомненный интерес. И она заранее радовалась ей, ведь это могло несколько скрасить начавшие уже приедаться будни. Ей, конечно, нужно общение. И хотя Альварес абсолютно не соответствовал ее вкусу, Андреа было приятно беседовать с ним.

Той ночью Андреа приснился кошмарный сон. Словно бы она находилась в помещении, из которого не могла выбраться, и от этого ее переполнял ужас. Она хотела кричать, но не была в состоянии издать ни звука.

Когда Андреа проснулась, то в горле у нее пересохло, как будто бы она и на самом деле кричала. Так как вокруг все было тихо и спокойно, она выпила глоток воды и попыталась вспомнить сон в деталях. Однако память ничего не сохранила, а чувство страха оставалось.

Снова заснуть удалось ей нескоро. В полусне Андреа чудилось, что она вновь слышит скребущие звуки и постукивание, как это было в первую ночь, которую она провела на ферме. Но на сей раз Андреа не испугалась. А через некоторое время она крепко заснула и проспала до самого утра.

К своему удивлению, проснувшись, Андреа обнаружила, что дверца шкафа широко распахнута, и все ее попытки вспомнить, не сама ли она забыла вечером закрыть шкаф, ни к чему не привели.

Глава 4

Все воскресения на ферме были днями отдыха. Чета Коллинзов обычно отдыхала в одно воскресенье, а Бельма — в следующее. К тому же они только уезжали на несколько часов в церковь, а все остальное время проводили на ферме.

Обед был знаменательным событием в эти дни и проходил вскоре после полудня. Поутру же почти все жильцы ходили в церковь.

В детстве Андреа была набожным ребенком. Но потом религия отошла на задний план. В церкви ей было скучно, служба утомляла ее. Иногда, правда, ей все-таки приходилось сопровождать тетушку Джулию в церковь, но когда ей удавалось избежать этого, она с удовольствием пользовалась такой возможностью.

Наверное, поэтому первое воскресенье на ферме Андреа решила провести в одиночестве.

Уехала со всеми также и Вельма. На ферме было необычно тихо и спокойно. Андреа успела уже привыкнуть ко всем повседневным шумам, и теперь ей даже не хватало их. Она уже готова была пожалеть, что не пошла с другими в церковь. Писать письма не было никакой необходимости. Читать не хотелось. Перспектива прогулки вдохновляла ее так же мало, как и возвращение в кровать. Чтобы чем-то себя занять, она пошла в гостиную, погрела руки у камина и решила вначале приготовить себе чашечку кофе, а потом основательно осмотреться в доме.

До того времени Андреа не приходилось бывать на кухне. Миссис Коллинз ей представили в день приезда. Но только воскресным утром, когда та наряжалась для похода в церковь, они впервые увиделись вновь. Так как Андреа представляла себе всех женщин на ферме этакими матерински-благожелательными существами, миссис Коллинз сразу же и решительно ее разочаровала. Кухарка была высокой, ширококостной женщиной с красным лицом. Андреа подумала, что она выглядит не как настоящая кухарка. И верно, Фелиция рассказывала ей, что миссис Коллинз предпочитает работать в поле, выращивая овощи, и заниматься скотоводством.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая