Лучшие подруги
Шрифт:
– Я не говорил, что вам придется уехать из Данмора, – тактично напомнил Майк.
– Да, конечно, но мне вдруг показалось, что это хорошая идея. Новая работа, новая жизнь. Осталось только получить эту работу.
– Вас полюбят сразу, как только увидят, – уверенно заявил Майк. – Поверьте мне.
Эбби усмехнулась:
– Знаете, когда люди говорят «поверьте мне», почему-то мне не хочется им верить.
– Это потому, что у вас сейчас очень сложный период в жизни, – успокаивающе проговорил Майк. – И вам непременно нужно отдохнуть.
Вечером, накануне отъезда на пробы, Эбби и Джесс крупно поругались. Началось все с
Поскольку Том все еще жил у своего друга Лео, он пока не забрал из дома свои вещи, взял только большую часть одежды. На полках в его шкафу лежали какие-то папки, бумаги, фотографии и еще черт знает что. Такой же беспорядок царил и в ящиках его стола. Эбби посчитала, что она не вправе что-то выбрасывать, однако собрала все эти вещи, решив перенести их в свободную комнату. Когда они продадут дом, Том купит себе какое-то жилье и заберет туда все свои вещи. Просматривая папки, Эбби удивилась: оказывается, Том хранил поздравительные открытки ко дню рождения и даже ее старые письма.
Эбби не стала читать открытки и свои письма, это могло вызвать слишком болезненные воспоминания. Сложив все вещи в большую кучу, Эбби сказала себе, что позже перенесет их в свободную комнату, и отправилась на кухню, решив приготовить сегодня овощную лазанью, которую так любила Джесс. И в этот момент она услышала, как хлопнула входная дверь.
– Привет, дорогая! – обрадованно крикнула Эбби. Она решила, что в эти дни надо постараться вести себя с Джесс как можно ласковее. – Как прошел день?
Ответа не последовало, и Эбби вздохнула. Джесс, видимо, опять не в настроении. Интересно, она единственная мать на планете, которая не может наладить хорошие отношения с шестнадцатилетней дочерью? Или у всех те же самые проблемы?
– Привет, мама, – поздоровалась Джесс, появляясь в дверях кухни. Она выглядела усталой, и Эбби стало стыдно за свои мысли.
– У тебя все в порядке? – встревожилась Эбби.
– Да, все хорошо, – ответила Джесс, хотя по ее виду этого нельзя было сказать.
Эбби решила не приставать с расспросами, это могло только навредить. Джесс замкнется в себе и тогда уже ничего не скажет.
– Что-то ты выглядишь усталой, – заметила Эбби.
– Да, есть немного. Мы со Стеф долго гуляли. – Джесс соврала. Стеф никогда не любила долгие прогулки, а уж тем более сейчас, когда она почти все время проводит с Заком. На самом деле Джесс гуляла с Оливером, но она не хотела говорить об этом матери. Если бы мама знала, сколько времени она проводила с Оливером, то ужаснулась бы и решила, что они занимаются любовью. А уж на эту тему Джесс и вовсе не желала разговаривать. Хватит с нее и постоянных расспросов Стеф об отношениях с Оливером.
– Прогулки – это хорошо, – одобрила Эбби. – Сколько вы прошли?
– Мили четыре, – ответила Джесс и смутилась оттого, что приходится откровенно лгать. – Я поднимусь к себе и приму ванну перед ужином, ладно?
– А я как раз смотрю, из чего бы приготовить лазанью. Или, может, закажем по телефону пиццу? – предложила Эбби.
– Отлично, – кивнула
– Как ты посмела так поступить с папой?! – набросилась она на мать.
Эбби, мывшая что-то над раковиной, повернулась к ней:
– Что? О чем ты говоришь, дорогая?
И тут до Эбби дошло, что она не успела убрать вещи Тома в пустую комнату. Господи, неужели Джесс восприняла это так болезненно?
– Дорогая, ты не поняла, я просто наводила порядок…
– Нет, я все поняла правильно. Ты хочешь навсегда вычеркнуть папу из своей жизни. Но он мой отец, и из моей жизни ты его не выбросишь. Ты просто глупая стерва! – Резко повернувшись, Джесс выскочила из кухни.
Эбби медленно опустилась на пол возле холодильника. Господи, что же ей делать? Муж хочет развестись с ней, а дочь возненавидела ее. Наверное, так и надо было сказать Марии во время вчерашнего интервью. Только очень уж не хотелось, чтобы об этом кричали все газеты и журналы. Нет, надо взять себя в руки и постараться наладить отношения с Джесс, и с карьерой тоже все должно быть в порядке.
На следующий день, рано утром, Эбби повезла Джесс к Стеф. Она разрешила Джесс заночевать в доме подруги, когда она будет на пробах в Дублине. Это показалось ей более разумным, чем предложение Джесс оставить их вдвоем со Стеф в доме в Данморе.
По дороге к дому Андерсонов в машине царила тишина. Было похоже, что Джесс очень плохо спала ночью. Эбби и сама всю ночь ворочалась с боку на бок, думала о Джесс, о Томе, о своей жизни.
Эбби включила радио, чтобы хоть музыкой заполнить мучительную тишину. После вчерашней ссоры они с Джесс не разговаривали. Джесс не выходила из своей комнаты, пока Эбби не легла спать. Уже в спальне она услышала, как дочь спустилась вниз и прошла в кухню. Это хоть чуть-чуть успокоило Эбби, по крайней мере она знала, что Джесс не осталась голодной.
После полутора часов утомительной езды в пробках Эбби не выдержала и нарушила молчание.
– Извини, что я уезжаю и оставляю тебя одну, – начала Эбби, помолчала, а затем продолжила: – И прости за вчерашнее. Я не собиралась выбрасывать вещи твоего отца, просто хотела перенести их в свободную комнату, чтобы он в любой момент мог забрать их все сразу. – Тяжело было говорить дочери, что отец наверняка будет жить в другом месте и нет никакой надежды на возвращение прежней счастливой жизни.
А Джесс, наверное, надеялась на это, потому-то так и расстроилась, увидев на лестничной площадке вещи отца. Она все-таки ждала, что родители помирятся.