Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски
Шрифт:

Драккл! Что с ним случилось в заключении?! Чтобы Скабиор — и искал нужные слова?! А сейчас, отчего-то, не мог найти. Доброжелательность чертова целителя сбивала с толку. Хотя он вроде усомнился в его способности к варке? Крейг со всех сил уцепился за эту мысль.

— Я достаточно опытный зельевар, — с трудом сдерживая свой обычный апломб, Скабиор чуть приподнял подбородок. — Если вы сомневаетесь, я могу единственный выпить приготовленный мной Аконит.

— Я не хотел вас задеть, Крейг. Первое, что нужно усвоить при работе в Мунго: у нас никогда нет времени, — Сметвик нахмурился

и улыбнулся, но как-то грустно, опустив уголки губ вниз. — Нет времени на эксперимент, нет времени на ошибку. И мы должны быть уверены в себе и тех, кто рядом.

— Я понял, — кивнул Скабиор, проклиная место, в которое он чудом — по имени Гермиона — угодил. Он тут минут десять от силы и уже хочет сбежать от странного Сметвика на край света. Но не в Азкабан, конечно. Поэтому. — Чтобы доказать свой опыт, могу предложить сварить, — Скабиор на секунду призадумался. Что-нибудь сложное, но не запрещенное. Или не совсем запрещенное. Короче, такое, чего от рядового зельевара не дождешься, а вот на черном рынке… — Эйфорическое?

Сметвик в ответ рассмеялся. Скабиор озадаченно нахмурился. Эйфорическое сложная штука, чего он ржет.

— Ценю ваш разносторонний опыт, но предпочел бы обычное Кроветворное. У нас как раз с ним проблемы.

— Отлично, сварю Кроветворное для вашей оценки, а потом приступлю к Акониту. Как раз пора начинать его готовить. — Кроветворное было зельем средней сложности, но гораздо проще, чем Аконит, чем Эйфорическое и многое другое, что Крейг хотел предложить. Хер с ним. Чуйка говорила, что Сметвик вряд ли впечатлится его особыми знаниями, а реальность это подтвердила. Гиппократ был человеком несомненно хозяйственным.

— Чуть позже я провожу вас в лабораторию, где вы будете работать. Это на последнем этаже, — расплывчато объяснил Сметвик. Скабиор задумался: так шестой этаж и есть последний? Или его на чердаке запрут, чтобы не отсвечивал. Впрочем, какая разница.

— Я буду там один? — все-таки не удержался и чисто из интереса спросил егерь.

— Вроде того, — легко улыбнулся Сметвик. — Вас будут проверять время от времени.

«А говорил, что не надсмотрщик» — еле удержал язык за зубами Крейг. Нет, нет, нет, заткнись, старина, ты же понимаешь, что на любой твой выпад этот святоша скажет какую-то очередную проникновенную мысль.

— А курить можно там? — наморщил нос Скабиор.

— Я думал, оборотни не курят, — удивленно произнес Гиппократ.

И этот туда же. Что за стереотип?! У них в Стае дымили все через одного, и в таком же примерно порядке отхватывали за курение от Грейбека. Некоторые бросали. Скабиор — нет.

— Курят, — пожал плечами егерь, мучительно желая в этот самый момент

затянуться табаком. Он почему-от ожидал, что Сметвик будет весь из себя крутой мужик, давить его авторитетом и все такое. Как Фенрир, как Яксли, как, наконец, Робардс. Но целитель оказался крутым в каком-то другом смысле, постичь который Скаб не мог. Пока он был странным. Дестабилизирующим. Что-то в его поведении пугало и манило одновременно. По жизни Крейг знал, как работать с разными волшебниками: от Фенрира до Гермионы. Но вот подобный экземпляр встретился впервые. Сметвик явно

не понимал его сарказм. Или очень успешно делал вид. Или сарказм отлетал от нимба над головой целителя: мы тут дело делаем, а не шутки шутим, парень.

— Полагаю, если зачаровать дым в окно, то можно, — кивнул Сметвик.

Отлично. Скаб кивнул, криво усмехнувшись. Вновь вперился в препараты за спиной целителя.

— Рунеспур? — со знанием дела спросил егерь. Очень хотелось подойти поближе.

— Да, успели поймать до того, как две остальные головы решили откусить правую, — пригласил жестом его Сметвик.

— В правой голове самый сильный яд, — тут же подобравшись к склянкам, мрачно ухмыльнулся Скабиор, — надеюсь, нас не ждет такая же участь.

Видимо, в этот раз Сметвик понял его иронию, хмыкнул и, отложив бумаги в сторону, посмотрел на оборотня столь внимательно, что у последнего аж взвыла волчья чуйка. Этот взгляд заставил оборотня оторваться от рассматривания препаратов различных тварей, рядком украшавших длинный деревянный комод. Тут было на что посмотреть.

— Вы занятный волшебник, мистер МакНейр. Признаюсь, на суде я был поражен и заинтригован вашими знаниями в области Аконитового зелья. Надеюсь, с вашей помощью мы сможем дать многим вервольфам надежду на нормальную жизнь.

Скабиор едва удержался, чтобы не съязвить, что да, нормальная жизнь начнется сразу же, как Трансформация заживо сдерет с оборотней шкуру, но вслух все же возразил менее пылко:

— И у Аконитового зелья есть недостаток, увы.

— Тот, о котором вы говорили на суде? — понятливо кивнул Сметвик.

— Ну да. Воспринимать Трансформацию тела человеческим мозгом весьма болезненно, — едва вспомнив о прошедшей Луне, Крейг тяжко сглотнул. Он оторвался от склянок, повернулся лицом к колдомедику, решив вернуться в кресло. Разговор вдруг принял волнующий оборот. В отличие от старого козла Огдена, Сметвик общался с ним нормально, даже, можно сказать, был реально заинтересован в помощи оборотням. — Многие отказываются от него именно по этой причине.

— Мистер Белби изобрел свое зелье больше тридцати лет назад. Возможно, его надо немного усовершенствовать, вы не задумывались над этим?

Вопрос застал бывшего егеря врасплох. Скабиор удивленно вскинул брови вверх. Вообще-то, подобное ему и в голову не приходило. Нет, он игрался с формулой, чтобы удешевить ингредиенты и себестоимость, но вот прямо-таки вмешиваться в структуру зелья… Он всегда был больше дельцом, чем исследователем.

— Нет, — задумчиво произнес Крейг. — Чисто гипотетически это возможно, думаете?

— Почему бы и нет? — Сметвик пожал плечами. — Мунго сотни лет занимается тем, что улучшает старые рецепты, делая их более эффективными. Не вижу причины, почему нельзя сделать то же самое с Аконитовым зельем. Полагаю, что просто еще не было достаточно опытного в этом вопросе зельевара-оборотня, который бы мог оценить изменения, так сказать, изнутри.

— Сделать бленд, короче, — не думая, выдал Крейг.

— Как с виски? — вдруг спросил Гиппократ, недоуменно глянув на застывшего в кресле егеря. Взгляд его глаз был устремлен куда-то в себя.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель