Лучший иронический детектив
Шрифт:
— Мне кажется, они мне специально эту паэлью притащили, чтобы я скорее ушла, а в кофе какую-то дрянь подсыпали. Смотри, как та официантка подозрительно коситься в мою сторону, — Алина наклоном головы показала на официантку.
Девушка действительно с интересом наблюдала за нашей компанией. Но никакой недоброжелательности я в ее взгляде не усмотрела. Чтобы успокоить Алину, я с улыбкой сказала:
— Они думают, что ты за кем-то следишь. Уж больно ты с сосредоточенным лицом таращишься в окно.
— А что мне было делать? Решено же было разделиться, — с претензией она напомнила мне. — На улице торчать холодно, а кафе в округе одно.
— Так можно сидеть
Он решительно направился к выходу. Алина, обрадовавшись, что пришел конец ее добровольному заточению, потребовала счет.
— Ждем тебя на улице, — сказала я и вышла вслед за Альберто.
Жену Педро весьма удивил наш вторичный визит. Она округлила глаза и приподняла брови, но пригласить внутрь и не подумала. Упершись одной рукой в проем двери, женщина спросила:
— Вы нашли Педро?
— Нет, не нашли. Пока не нашли, — несколько угрожающе сказал Альберто. — И его исчезновение весьма подозрительно. Мало вероятно, что ему вдруг вздумалось отдохнуть в горах. Вы должны знать истинную причину его поездки. У вас и вашего мужа есть пока возможность избежать общения с Интерполом.
Что-то Альберто успевал нам переводить, о чем-то мы догадывались сами по выражению лица Альберто и жены Педро. В целом их разговор напоминал просмотр фильма на иностранном языке, когда голос за кадром говорит только основное, оставляя возможность зрителям додумать самим то, что не успел сказать переводчик.
— Интерполом? — испугано повторила за Альберто женщина.
— Да, Интерполом. Пропала девушка, вот их соотечественница, — Альберто кивком указал на нас. — Они ее ищут, но если их поиски останутся безрезультатными, они обратятся в полицию. Пока все сходится на вашем супруге. Последний раз девушку видели в компании вашего мужа, — пошел ва-банк Альберт. — Я не думаю, что вашему Педро из-за мимолетной интрижки захочется поставить крест на репутации законопослушного гражданина. А ведь ему могут припаять срок за похищение человека. А сколько его арест вызовет пересудов у соседей, — Альберто ехидно улыбнулся, повернув голову сначала к одной соседской двери, затем к другой.
— Заходите, — жена Педро убрала руку и пропустила нас в квартиру. Из прихожей мы сразу попали в гостиную. — Не знаю, чем могу вам помочь, — сказала она, присаживаясь на стул и жестом приглашая нас занять диван. — Меня зовут Изабелл. Мой муж никогда не отличался примерным поведением, изменял мне постоянно. Городок у нас туристический. Дамочек желающих закрутить роман на отдыхе с горячим испанцем предостаточно. Соблазнов много. И работа у моего Педро такая, что не надорвешься. Ночь работает — два дня отдыхает. А если две ночи выходит подряд, то к отпуску два дня добавляется. Тоже хорошая уловка меня провести, сказать, что идет на работу, а сам налево. Подруги часто мне звонят, рассказывают, что видели моего благоверного с одной и то с другой. Я уже со счета сбилась считать его измены, но терплю. У нас дети. Прежде чем развестись, подумаешь, как их потом растить одной. Одно его поведение оправдывает, то, что в его роду мусульмане были. У мусульман принято иметь по четыре жены. Вот мой Педро и крутит романы сразу с тремя. Я четвертая.
— Ваш муж мусульманин? — озвучил мой вопрос Альберто.
— Предки его были мусульманами. Педро так гордится этим. Сам сколько раз собирался принять ислам, но его останавливают строгие традиции ислама. Христианский мир как-то терпимее. Посты у нас реже, по нескольку раз на день не надо на колени становиться,
— Изабелл, вот вы сказали, что работа у Педро не бей лежачего, — начала я. Альберто переводил вслед за мной. — Энергии много нереализованной остается. Может ему поменять работу? Пойти куда-то, где трудятся с восьми до шести и выходной один раз в неделю? Опять же денег стал бы больше зарабатывать.
— Да сколько раз я его об этом просила, — простонала Изабелл. — Нет! Традиция в их семье — охранять сокровища Альгамбры. — Я и Алина переглянулись. — А вы не смейтесь. Вы были в Альгамбре?
— Си, — хором по-испански ответили я и Алина.
— Слышали о последнем халифе Гранадского эмирата? И то, что сокровища он оставил после себя?
«Прав Альберто — о сокровищах знают все. Но только дурак при таком раскладе будет их искать», — подумала я, кивая Изабелл.
— Так вот, мой Педро потомок араба, которого Абу Абдуллах Мухаммад оставил стеречь сокровища. Так гласит семейная легенда. Все мужчины семьи Лафарга никогда не искали работу за пределами родного города, а правильнее сказать, за пределами Альгамбры.
— Как вы сказали? Лафарга? — услышала я знакомую фамилию. Несколько секунд ушло на то, чтобы вспомнить — так звали бабушку Риты Кошевой. Мария Лафарга! Неужели Педро приходится Рите родственником?
— Наша фамилия Лафарга, — обратив внимание на мое удивленное лицо, Изабелл еще раз повторила фамилию и продолжила: — По преданию, когда халиф покидал дворец, то доверил стеречь сокровища своему слуге, далекому предку моего мужа. С тех пор все мужчины этого рода не должны искать работу вне дворца, иначе их постигнет родовое проклятие. Не знаю, как трудоустраивались родственники мужа в древние века, но отец Педро работал в Альгамбре.
— А коммунистов в вашем роду не было? — спросила Алина.
— Почему не было? Дед моего мужа был коммунистом. Он, кстати, тоже работал в Альгамбре, только реставратором. Педро его не знал. Дед умер в конце тридцатых годов. Кажется, его посадили в тюрьму за убеждения. Там он и умер. Его сыну, отцу Педро было не больше четырех лет. Бабушке Педро с трудом удалось сбежать от репрессий. После окончания второй мировой войны они вновь вернулись в Гранаду. Когда отец Педро подрос, мать ему рассказала о семейном предании. Дальнейшая его судьба была предопределена. Он и садовником работал на территории Альгамбры, и укладчиком плитки, и сторожем. За любую работу брался. Он и Педро жизнь искалечил… — с досадой сказала изабелл. — А как все хорошо начиналось. Какие перспективы открывались перед моим мужем. С его данными он мог быть чемпионом Испании. Педро в прошлом боксер. В прошлом…
Я проследила ее взгляд. На стене висел портрет хозяина дома. Широкоплечий брюнет, с несколько тяжелыми, но без сомнения мужественными чертами лица мог вызвать восторг у любой женщины. Неуловимо он напоминал Омара Шарифа в молодости. Такая же смуглая кожа, иссиня черные волосы, пронзительный взгляд. Сразу стала понятна ревность Изабеллы — женским вниманием Педро наверняка не обделен.
— Скажите, Изабелл, а у деда Педро был только один ребенок?
— Была еще дочь, Мария, но следы ее утеряны. Когда дед моего мужа понял, что ему недолго быть на свободе, он смог устроить так, что девочку вывезли в Советский Союз. Потом деда арестовали, еще через время началась война… В сорок пятом бабушка писала в Россию, да письма не доходили. Поговаривали, что ваше правительство вообще никого за границу не отпускает. Так Мария и потерялась.