Лучший иронический детектив
Шрифт:
— Да-да, мы пойдем, — стали мы прощаться. Уже на пороге я спросила: — Рита, а ключей у вас от Настиной квартиры нет? Мне вот что пришло в голову. Если у Насти были деньги, она могла прилететь и на самолете, оставить вещи дома и рвануть еще куда-то.
Рита открыла ящик тумбочки, покопалась в нем и извлекла два ключа, соединенным одним кольцом.
— Это ключи от Настиной квартиры. Я не догадалась поехать к ней и посмотреть. Возьмите, я вам доверяю. Ключи можете мне не везти, оставьте их соседке. Соседку зовут Мария Ивановна. Она живет с Настей через
На улице начался дождь. К машине мы бежали под косыми струями. Втиснувшись в холодный салон «Опеля», Алина заговорила:
— Как тебе история? Есть ли в ней толика правды?
— Не знаю, но Настя ее восприняла всерьез. Да и Рита весьма трепетно относиться ко всему, что связано с ее предками. А ты, что на этот счет думаешь?
— После бегства Гранадского халифа пять веков прошло… Поехали к Насте.
Через полчаса мы уже поднимались по лестнице к Настиной квартире. Было немного страшно, мало ли чего можно найти в квартире человека, которого все ищут. Прежде чем сунуть ключ в замочную скважину, мы принюхались. Вроде бы ничем не пахло. Мы открыли дверь, и в нос ударил тяжелый воздух, давно непроветриваемого помещения — всего-то!
Никаких следов Настиного недавнего присутствия мы не нашли. Ни дорожной сумки, ни чемодана в прихожей не было. Зашли на кухню, заглянули в холодильник — на полках просроченные продукты. В мусорном ведре — высохшая картофельная кожура и почерневший от времени огрызок яблока. Насти здесь не было давно.
В спальне на кровати я подобрала скопированные на факсе странички.
— Смотри, это же дневник бабушки, — определила я, разглядывая листочки. — А вот и факс. Его можно использовать как копировальный аппарат. — В углу, на письменном столе стоял компьютер и факс.
— Листочки возьмем собой. Надо лететь в Испанию, — за себя и меня решила Алина.
Глава 4
В мадридском аэропорту меня, Алину и Вениамина Куропаткина встречали, как дорогих гостей. Рядом с Антонио стоял смуглый юноша. Оба, и незнакомец и Антонио, держали в руках по огромному букету желтых хризантем. Увидев нас, выходящими из терминала, они так заулыбались, что не поверить в их искренность я не могла.
— Марина, Алина, — Антонио всплеснул руками так, что одна головка хризантемы отлетела в сторону. — Как я рад вас видеть. Какое счастье, что вы прилетели. О! Это праздник для всей Испании!
— Так уж? — Сколько знаю Антонио и столько же удивляюсь его темпераменту и гостеприимности.
Испанский коллега вручил мне букет. Его спутник смущенно преподнес цветы Алине. Вене цветы не полагались, его удостоили рукопожатиями.
— Знакомьтесь, это наш друг, Вениамин, — представила я Веню. Куропаткин изобразил на лице улыбку. Мне показалось, что он немного обиделся, не получив цветы.
— А это мой друг и один из лучших гидов в нашей фирме, Альберто Гонзалез, — отрекомендовал спутника Антонио. — Он специально прилетел из Севильи, чтобы вас забрать, как вы просили. Он будет вас сопровождать по всей Андалусии.
— Антонио. Меньше пафоса, — давя в себе смех, попросила я. — Испанской столице мы уделим время на обратном пути. С тобой тоже поговорим о делах.
— Когда, сеньора? Назначьте день встречи.
— Сколько мы пробудем в Испании, не знаю, — покачала я головой и переключила свое внимание на Альберто. — Спасибо, Альберто, что вы нас встретили. Нам бы хотелось уже сегодня отправиться в Севилью.
— Нет проблем. Можно самолетом. Рейс через три часа. Время полета — около часа.
Я обменялась взглядом с Алиной. Летать я не люблю, но, наверное, ради экономии времени, можно немного помучиться. Алина кивнула, соглашаясь.
— Мы летим. Еще одна просьба, Альберто. Отвезите нас в ту же гостиницу, в которой останавливались Настя Ольшанская и Антон Литовченко.
— Я уже забронировал три номера, — порадовал нас сообразительностью Альберто.
— Я же сказал, что это один из лучших работников нашей фирмы, — не без гордости отметил Антонио.
Взлет, сорок минут страха, посадка — и мы приземлились в Севилье. Альберто попросил нас несколько минут обождать перед входом в аэропорт. Как оказалось, он сегодня утром приехал сюда на своем автомобиле, оставил его на стоянке и вылетел в Мадрид.
— А если бы мы сказали, что желаем ехать в Севилью на поезде или на машине? — поинтересовалась Алина.
— Нет проблем, — его, как и нашего друга Антонио, ничего не смущало. — Поехали бы на поезде или машине. Мой автомобиль ждал бы меня здесь.
Гостиница, куда нас привез Альберто, была построена относительно недавно и была расположена от центра достаточно далеко. Алине это не понравилось.
— Альберто, — с претензией начала она, — куда ты селишь наших туристов? Это же у черта на куличках.
— Зато нет проблем с парковкой туристических автобусов. Я мог бы поселить ваших туристов в центре, но тогда бы им пришлось ходить до парковки автобуса пешком, и половина из них не дошла бы — по дороге растерялась. Вы сами можете убедиться, что такое Севилья. Это лабиринт узких улочек. Может вас отвезти в другую гостиницу?
— Остаемся в этой. Ты, пожалуйста, представь нас на рецепции. Скажи, что мы занимаемся частным сыском, ищем по просьбе родственников пропавших Анастасию Ольшанскую и Антона Литовченко. Как ты думаешь, они знают, что нашли Литовченко?
— А кто бы им сказал? — удивился Альберто. — А когда вы планируете выехать в Гранаду?
— Если можно завтра, — попросила я.
— Как скажите.
Альберто отрыл багажник, вытащил мой и Алинин чемоданы и понес их в гостиницу. Вене пришлось тащить свои вещи самому, а прилетел он в Испанию отнюдь не налегке. Он, как человек искусства — парикмахер-стилист как артист, — под каждый выход продумывает свой наряд до мелочей. А уж там без всяких щеточек и расчесочек вообще из дома не выходит, носит с собой баул парикмахерских штучек.