Лучший из врагов (сборник)
Шрифт:
Она легла спать с мыслью о Поле к Сисси. Когда она наконец задремала, ей приснилось, что Пол Солтер сидит за письменным столом ее деда. Вздрогнув, она проснулась. Было всего одиннадцать часов, и Ванесса решила, что не станет ждать до утра, чтобы узнать, чем закончилась встреча Пола и Сисси. Она позвонила тетке, но телефон не ответил. Сисси еще не вернулась.
Теперь Ванесса представила себе другую сцену. Пол и ее тетка в постели. Зайдет ли Пол так далеко? А почему бы и нет? Может быть, ему по-настоящему понравится Сисси. Стройная и изысканная, она, вероятно, гораздо больше
Разве это ее волнует?
Ванесса задумалась, но лишь на долю секунды.
Да.
Ей не хватало секса, не хватало мужчины, который обнимал бы ее, ласкал бы ее спину и плечи, целовал бы ее шею и ложбинку на груди.
Она взяла себя в руки. Фантазии не имели ничего общего с реальным Полом. Сисси может заинтересовать его только из-за бизнеса; по этой же причине его интересовала и она, Ванесса.
Ванесса стояла у балконного окна и смотрела на море. Средиземное море было похоже на пруд в лунном свете. Высокие стволы пальм были опоясаны маленькими белыми фонариками. Было уже поздно; на дороге было мало машин и мало людей на улице. Она решила, что для того, чтобы снять напряжение, ей необходима ванна с душистой пеной.
Только она успела погрузиться в воду, как зазвонил телефон. Как удобно иметь аппарат прямо под рукой. Кто мог звонить так поздно? Она подняла трубку.
Тишина. Потом вздох, потом его голос.
— Нет, не говорите мне, что я вас разбудил.
— Вовсе нет, — холодно ответила она. — Я только что вошла. — Она не собиралась говорить ему, что весь вечер провела в номере одна, пока он ухаживал за ее теткой.
— Я провел вечер в очень интересной компании, — сообщил он ей. — В вашей семье все женщины так очаровательны и умны?
Какая беззастенчивая лесть.
— У моей тети была очень насыщенная жизнь, — сдержанно заметила Ванесса.
— Я так и понял. — Он засмеялся, потом резко оборвал смех. — Послушайте, я знаю, что уже поздно, но, может быть, мы могли бы поговорить? — Прежде чем она успела возразить, он добавил: — С этим местом меня связывают давние чувства. Здесь я совершил свою первую настоящую сделку. — Она услышала, как он усмехнулся. — Мне было четыре, а ей пять. Я во что бы то ни стало хотел заполучить ее ведерко и лопатку. Это был единственный раз, когда наша семья ездила в Европу. Больше у нас не было такой возможности — на следующий год отец разорился, и всё.
Пол не давал ей возможности вставить хоть слово.
— Было бы обидно нам обоим оказаться здесь и не поговорить. — Он говорил очень быстро, опасаясь, что она бросит трубку. — Смотрите, какая чудесная ночь. Я буду на пляже у «Карлтона». Жду вас там через пятнадцать минут. — И телефон замолчал.
Стоило ли ей разговаривать с ним? Он не мог ей предложить ничего такого, что бы заставило ее передумать. Глупо сейчас встречаться с ним. Она непременно скажет что-то лишнее. Это поможет ему, а не ей.
Несколько минут спустя, закутанная в простыню, она выглянула из окна. Пол Солтер сидел на краю деревянного пирса, глядя на море. Рядом с ним на подносе стояли свечи, мерцающие в темноте. Они были расставлены в форме буквы «В».
Пятнадцать минут? Ванесса схватила бледно-голубые
К джинсам она надела безумно дорогой джемпер, о котором продавщица сказала ей, что она не пожалеет потом о свой покупке. У Ванессы едва хватило времени расчесать свои еще влажные волосы, наложить чуть-чуть румян и подкрасить ресницы, как пятнадцать минут истекли. В таком скромном наряде она выглядела гораздо моложе, и это ей очень понравилось.
Почему меня так заботит то, как я выгляжу? Я же встречаюсь со своим врагом.
Пятнадцать минут растянулись на двадцать. Ванесса уже забыла, когда в последний раз ее ждал мужчина. Ей пора было идти.
Пол уже посматривал на часы, и когда, стуча каблучками по деревянному настилу пирса, Ванесса направилась к нему, она испытала странное удовольствие оттого, что он все-таки дождался ее.
На мгновение ее охватили чувства юной девушки, спешащей на свидание: волнение, робость, ожидание. Золотистый песок у нее под ногами уходил в серебряную воду Средиземного моря. Вдали виднелись огоньки лодок; уличные фонари, словно сказочное ожерелье, опоясывали набережную. Ночь была необыкновенно теплой. Легкий бриз приносил аромат жасмина.
Услышав ее шаги, Пол встал. Ванесса увидела за ним еще один поднос с бутылкой шампанского и двумя бокалами. На доски настила был положен большой шерстяной плед.
Было видно, что Пал готовился к этой встрече. Сейчас он выглядел каким-то робким, и это так не вязалось с его образом сильного мужчины, подумала она.
— Я уже почти отчаялся дождаться вас. — Он указал на плед. — Будьте моей гостьей.
Впервые с тех пор, как она с ним познакомилась, Пол Солтер выглядел неуверенным. Ванесса сразу почувствовала себя более свободно и опустилась на плед.
Все было так романтично. Мальчик встречается с девочкой. Девочка встречается с мальчиком.
Но мальчику нужны акции девочки, напомнила себе Ванесса.
Он, как настоящий рыцарь, подал ей руку, чтобы она могла устроиться поудобнее, и Ванесса с волнением ощутила силу его мускулистых рук. Осторожнее, сказала она себе. Этот человек всегда добивается того, чего хочет.
— Я бы не хотел, чтобы вы думали, будто я всегда встречаю дам при свечах в полночь на пляже, — сказал Пол, — честно сказать, я никогда раньше этого не делал. По правде говоря, все устроил Пьер, метрдотель. Слава Богу, ваше имя начинается не на «Ш»[20], а то нам бы не хватило свечей. — Улыбка Пола говорила о том, что он очень рад ее видеть.