Лучший из врагов (сборник)
Шрифт:
Второй раз Чарли присутствовала на таком мероприятии в качестве жены президента компании, и она ненавидела каждый момент этого события, особенно необходимость встречаться лицом к лицу с бывшей женой Филипа. Холодная улыбка и быстрый взгляд, которым окинула ее с ног до головы Ванесса, фиксируя, как она выглядит и во что одета, заставили Чарли сжать зубы от рвущегося наружу раздражения. Однажды Луиза в порыве детской непосредственности заметила:
— Мама говорит, что вы тратите целое состояние на свою одежду, гораздо больше, чем она.
Среди святочного шума, одна без мужа, Чарли почувствовала себя покинутой. Они с Филипом успели переговорить по телефону о том, по какой причине премьер-министр так
— Как бы то ни было, — сказал ей Филип, — я ведь не могу сказать: «Извините, господин премьер-министр, но моя жена не хочет присутствовать одна на рождественской вечеринке сотрудников моей компании, так что я зайду в другой раз». Верно?
Глядя поверх края своего бокала на собравшихся, Чарли прекрасно понимала, что старые служащие фирмы считают ее здесь чужой. Гораздо хуже было подобострастное отношение к ней вновь пришедших сотрудников. Для Чарли это было особенно неприятно. Как и она сама, они работали в средствах массовой информации. По работе ей и раньше приходилось встречаться с несколькими журналистами фирмы из отдела новостей. Почему же сегодня они так заискивали перед ней? Она предпочла бы, чтобы они смотрели на нее как на коллегу, а не как на жену босса. Странно, что Ванесса, которая никогда не написала ни строчки и вообще нигде не работала, чувствовала себя среди них своей. Чарли, привыкшая к жизни большого города, не могла понять отношений, связывавших мужчин и женщин в этом небольшом городке Суссекса.
Она видела, как Ванесса переходила от одной группы к другой, и, играя роль радушной хозяйки, давала прислуге ценные указания относительно сервировки стола. Уже в сотый раз Чарли задавала себе вопрос, чем могла привлекать Филипа женщина, находящая удовольствие в пустых разговорах и у которой такая вкрадчивая манера поведения, что мать Чарли дала ей прозвище «Ваниль».
Ну почему Филип так задерживается, зная, как ей неприятна эта дурацкая вечеринка? Чарли опять посмотрела на часы, отметив, с каким интересом взглянула на нее Ванесса. Без сомнения, эта противная особа наслаждается ее дискомфортом.
Женщины типа Ванессы редко попадали в круг общения Чарли. Чарли не могла вспомнить, чтобы она когда-нибудь обменялась со своей предшественницей хоть парой слов помимо холодного приветствия в тех случаях, когда они были вынуждены встречаться. Как бы Филип ни старался не обращать внимания на замечания своей бывшей жены, когда ему приходилось заезжать за детьми, было очевидно, что Ванесса по-прежнему испытывает глубокую обиду по отношению к женщине, которая заняла ее место.
Изменится ли когда-нибудь их отношение друг к другу?
Глава пятая
В машине, направлявшейся в Брайтон, Филип, достигший наконец цели всей своей жизни, подпевал в такт мелодии, звучавшей в динамике. У него было прекрасное настроение, и он почти убедил себя, что Чарли поддержит его, несмотря на ее беспокойство из-за его гипертонии. Она отнеслась к пессимистичному диагнозу доктора Муррея гораздо серьезнее, чем сам Филип. Просто как-то вечером во время отпуска ему стало плохо от жары и слишком плотного ужина, вот и все. Это не означало, что у него сдало сердце.
Нет, Чарли он сумеет убедить. Вот Ванесса — это другое дело.
Филип выключил магнитофон.
Радость оттого, что его выдвинули в кабинет министров, была омрачена мыслью о том, что его ждало впереди: он должен был принять неординарное решение, которое влекло за собой еще одну битву с бывшей женой. Филип вздохнул. Она, конечно, возомнит, что он передаст большой пакет акций корпорации Форрестера, принадлежащий Эми и Луизе, в ее руки. Но как он может такое допустить? Эта женщина не умеет обращаться с деньгами. Никогда не умела.
В восемнадцать
Их разрыв был еще печальнее оттого, что этот брак начинался так счастливо. Они были красивы, богаты, здоровы и знали друг друга с детства. Филип родился двумя годами раньше Ванессы в соседней деревне. Его отец был местным строителем, которого Эллиот Форрестер регулярно нанимал — сначала, чтобы расширить дом, потом чтобы строить склады для бумаги.
Филип в детстве помогал отцу во время школьных каникул и таким образом познакомился со всей семьей Форрестеров. Он пришелся по душе деду Ванессы тем, что быстро усваивал все детали бизнеса, в основе которого лежала забота о прочности и надежности начатого дела. У Филипа с Эллиотом Форрестером установились тесные и доверительные отношения, а с Ванессой они стали неразлучны…
Когда Ванессе исполнилось пятнадцать лет, ее неожиданно отправили в одну из частных закрытых школ, а Филип, которому было уже семнадцать, получив стипендию от местного школьного фонда, отправился в Кембридж изучать экономику. Он был уже на последнем курсе Тринити-Холла[2], когда судьба вновь свела его с Ванессой, только что вернувшейся из Европы. Кузен Ванессы пригласил ее на вечер, устроенный в колледже, и Филип оказался с ней за одним столиком. Повзрослевшая и похорошевшая Ванесса не могла оставить его равнодушным. Да и мысль породниться с семейством Эллиота давно уже жила в его сердце. Ванесса, которая всегда нуждалась в чьем-нибудь одобрении, знала, что ее дед благосклонно относится к Филипу. Эллиот был в восторге, когда молодые люди объявили о своей помолвке.
В первые годы их супружеской жизни Филип работал политическим корреспондентом одной из национальных газет в Лондоне. Эта работа привлекала его в основном тем, что давала ему возможность завязывать контакты в высоких кругах. Позднее это помогло ему попасть в самый закрытый клуб Великобритании — палату общин.
Через два года после их женитьбы Эллиот, мечтавший о семейном продолжении своего бизнеса, уговорил молодых вернуться в Суссекс, пообещав Филипу равную долю в управлении — «в фундаменте власти», как он любил говорить. С появлением энергичного, деятельного молодого человека у руля компании корпорация начала быстро расширяться; сначала к ней добавилась местная газета, потом радиостанция, Доходы стали расти. И семья Локхартов тоже: сначала родилась Эми, потом — Луиза.
Когда Филипа выдвинули, а затем избрали в парламент от избирательного округа Хитгейт, все были в восторге. Они еще не понимали, как много времени Филипу придется проводить вне дома, заседая то в палате общин, то в консультативном бюро своего округа. Пока Эллиот жил рядом, а дети были еще маленькими, Ванессе удавалось проводить время с мужем, сопровождая его на выступления перед избирателями, а потом оставаясь с ним вдвоем в маленькой квартирке в Хитгейте. Но подраставшие дочери требовали все больше внимания, и она стала реже сопровождать мужа в Лондон, предпочитая оставаться дома с детьми, со своим садом и собаками. Ванесса откровенно уставала от напряженной жизни, которую приходилось вести Филипу, будучи членом парламента. Ежегодные праздники, устраиваемые для избирателей, собрания разных комитетов и обеды привлекали ее только первый год, на второй вызывали лишь слабый интерес, а на третий ей просто стало скучно от их однообразия.