Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучший колдун короля
Шрифт:

— Она не просто их ждёт, Ори. Она требует! А когда я пытаюсь объяснить, что не ради девушек сюда приехал — сердится.

— Просто она хотела стать королевой, — сказал Алистер, уплетая ежевику. — Но не вышло. Теперь вот заглушает обиду.

— Боги, да я самый неподходящий кандидат! Ни знатного происхождения, ни капиталов! Её отец вряд ли подобный брак разрешит.

— Ты прав, но, видимо, зацепил ты её чем-то. Радоваться надо!

— Да не в красоте дело, Алистер, — поморщилась я. — Эта девушка совершенно не в моём вкусе!

Зря я это сказала — им

тотчас захотелось узнать, какие барышни мне нравятся. Пришлось сочинить ерунду про скромных блондинок с голубыми глазами, и ребята перевели всё в шутку.

— Сочини обо мне оду, о юный маг! Ну, прошу тебя, хотя бы пару строчек! — «молил», бегая за мной по комнате, Ори.

Я смеялась, махала на него руками, а пару раз даже дружески «двинула» парню в бок. Но когда к Ори подключился Алистер, не выдержала:

— Ладно, ладно! Ё-маё, будет тебе ода!

Ори сел на мою постель, сложив руки на коленях, и, как полагается скромной деве, потупив взор.

— Я жду, господин мой.

— Она была как белая луна: и ликом, и душой бледна, — выдала я, и Юмит, рассматривающий мой альбом с картами, многозначительно поднял брови. — Но, если кто-то эту деву злил, из её комнат целым он не выходил…

Ребята рассмеялись.

— Вы меня не вдохновили! — капризно надул губы Ори. — Продолжайте, повелеваю вам.

— Куда уж вдохновенней, — сказал Нэйн, но я отозвалась:

— Как пожелает госпожа. Ей равных не было ни в магии, ни в страсти, и все мы скоро будем в её власти.

Алистер захлопал в ладоши, а Нэйн подхватил:

— Если, конечно, хватит сил, ведь Мортис нас почти добил…

— Кого это я добил и чем? — вдруг донёсся голос, и в комнату, улыбаясь, вошёл мастер.

— Нас, учитель, — не смутился старший из близнецов. — У меня после вчерашнего никак шея не перестанет ныть!

— Потому что ты вместо того, чтобы работать плечами, зачем-то напрягал шею, дурень, — добродушно сказал Мортис. — Что, нашли товарища?

— Он на Летний ездил.

— Я предупредил часовых, — поспешно сказала я. — Простите, просто не хотел никого в такую рань будить.

— Что, ежевики набрал? Она там вкусная. Что ещё нашёл полезного?

— Арвянник, — показала я. — Из него хорошие заживляющие зелья варят.

— Верно.

Он осматривал мою комнату, словно что-то заподозрил, хотя остальных это нисколько не напрягало.

— Ладно, идёмте ужинать. Ты, Доур, небось весь день на подножном корме.

Я кивнула, и едва не вздрогнула, когда Мортис взял меня за плечо:

— Как будто даже похудел. Что скажете, ребят?

Неужели новое зелье плохо подействовало?..

— Да, он худой, как северная селёдка, — подхватил Нэйн.

— Нет, как рыба-спица! — сказал Алистер.

— Скорее уж как то копьё, которым ты себя чуть не проткнул вчера, — сказал Ори, и все они рассмеялись.

Мортис тоже улыбнулся, и у меня отлегло от сердца. Я была даже рада показать свой аппетит, ведь здесь все много ели. Тем более что завтра предстоял новый непростой день: тренировки, и притворство, и, возможно, ещё одна встреча с настырной

Дриа.

На ужин подали рассыпчатую пшенную кашу с красной морковью и румяную запеканку со свежими ягодами. Я съела по две порции того и другого, выпила три стакана густого киселя, и допоздна сидела с ребятами в столовой, пытаясь досочинить поэму о лунноликой деве. Получалось глупо и смешно, и мы угомонились только после того, как Мортис напомнил, что завтра предстоит долгая тренировка в лесу

— Вашей выдуманной деве не надо вставать в семь утра, так что брысь! Поэты, ага. — Он подмигнул мне и Юмиту: — Хотя у вас двоих неплохо получается.

Я так привыкла к Мортису и ребятам, что уже не боялась при них улыбаться. И, когда мы разошлись по комнатам, чуть не забыла запереть дверь, прежде чем начала раздеваться. Потом выпила зелье, оценила его эффект, и, переодевшись в длинную ночную рубашку и лёгкие широкие штаны, плюхнулась на кровать. Несмотря на все трудности, мне было здесь хорошо. И стало бы ещё лучше, имей я возможность помочь, и при этом остаться собой. Но приходилось чтить закон, который наверняка был принят не зря. Королю Кайрону и правда служили только колдуны, а женщины — родственницы и просто гостьи — жили припеваючи в замке. Они не вскакивала по утрам нарезать круги во дворе, и уж точно не лазали по скалам, хотя многие наверняка обладали магией. Думая об этом, я уснула, радуясь уже тому, что продержалась в Преальде юношей больше двух месяцев.

А проснулась в полной темноте от далёких голосов, и долго пыталась понять, что происходит. То ли это эхо сна меня преследовало, то ли в замке устроили праздник… Стоп, как это? Внезапный стук в дверь заставил меня подскочить на кровати. Я судорожно схватила корсет, и в два счёта, приученная, надела его под рубашкой, благо что шнуровка была спереди.

— Кто там?

Никто не отозвался, и я поспешила вытащить из тумбочки спящий гриб, который тотчас разгорелся от энергичных встряхиваний.

Ребят, это глупая штука! Я спать хочу, между прочим.

Стук повторился, и мне ничего не оставалось, кроме как отпереть дверь, чтобы обнаружить, что за ней никого нет. Правда, из соседней комнаты, где спали братья, тотчас послышались взволнованные возгласы, которые перекрыл неожиданный вопль слева.

— Не надо! Не подходи! А-а-а!..

Я ринулась на подмогу, но до комнаты Oри не добралась: путь перекрыло полупрозрачное существо. Было не понять, женщина это или мужчина, потому что призрак был в длинном плаще и капюшоне, и не шагал, а парил — прямо на меня.

— Что тебе нужно? — только и могла сказать я. — У меня ничего нет…

Мощный поток отбросил меня в стену: это создание стремительно прошло сквозь, окончательно перепутав мои и без того смятённые энергии. Я поняла, что должна срочно выпить новую порцию зелья: обманывающего и того, что скрывало тёмную магию. Но, когда добралась до комнаты, успела сделать пару глотков лишь из одного пузырька. Второй новый призрак — воин с суровым лицом — просто выбил из моей руки.

— Туррот! — пророкотал он.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога