Лучший подарок
Шрифт:
— Так что же занимает твою голову тогда, раз ты витаешь в облаках на протяжении десяти минут нашего разговора?
— Может, просто ты скучный, — Броуди подмигнул брату.
— Да пошёл ты. Инвентаризация может быть скучной, но не я. Спроси мою жену.
— Нет, спасибо. Предпочитаю не слышать ужасные подробности вашей интимной жизни.
— Мужик, ты многое упускаешь — они эпические. Ладно, тогда расскажи мне о своей.
— Извращенец! Я не расскажу тебе ничего.
— Не о твоей сексуальной
— Ничего особенного: мы встречаемся, всё отлично.
Уайетт в удивлении выгнул бровь.
— Вот это и правда скучно. У меня с Каллиопой всё гораздо интереснее, а мы женаты.
— Поправочка: вы молодожёны. Между вами всё ещё должен быть интерес. Если ты не сотрясаешь её мир каждую ночь, тогда она вправе обменять тебя на новую модель.
— Опять же… пошёл ты. Меняешь тему, чтобы не говорить о себе и Тори?
— Заметил, да? Всё не понимаешь намёка. Я всегда знал, что ты тугодум.
— Так это становится серьёзным?
— Что не так с моей семьёй и Тори? Если бы я встречался с Ритой Мелнер из салона красоты, никто не высказывал бы неодобрения. Но, поскольку это Тори, каждый суёт нос в наши дела.
— Ты прав, — Итан присоединился к разговору братьев, когда вошёл в конференц-зал и закрыл дверь. — Но ты не встречаешься с Ритой Мелнер — это участь Зака Дормана.
— Нашего прораба на предстоящей стройке супермаркета? — спросил Броуди.
— Ага, — Итан положил свой ноутбук. — Райли рассказала мне, после того как сходила вчера на педикюр, что Рита встречается с Заком уже почти месяц.
— Хм, — сказал Уайетт. — Интересно… но не так, как Броуди и Тори.
Чёрт. Броуди был уверен, что, начав сплетничать о Рите и Заке, избежит разговора о себе.
— Между нами не происходит ничего интересного. Мы встречаемся. Тема закрыта. — сказал он.
— И у вас всё хорошо, я надеюсь? — спросил Итан.
— Зачем тебе это? Мама попросила отчёт?
— Нет, — возмутился Итан. — Я просто беспокоюсь о Тори.
Броуди закатил глаза.
— Я не собираюсь обсуждать её с вами двумя. Ни сейчас, ни потом. Никогда.
— Ты знаешь, что мне нравится шутить на эту тему, — заявил Уайетт. — Но мы переживаем за вас. Это твои лучшие отношения, Броуди. Ради Бога, это твоя первая девушка со времён старшей школы. Она тебе подходит.
— Уайетт прав, мужик. Отнесись к этому серьёзно, — добавил Итан.
Броуди не знал, что ответить. Ему просто хотелось встречаться с Тори на своих собственных условиях, без вмешательства на каждом шагу его проклятой семьи.
Какими были их отношения, такими и были. И никакое вторжение извне не повлияло бы на развитие событий.
Он посмотрел через прозрачные стёкла конференц-зала на Тори, которая сидела за своим столом и разговаривала по телефону.
— Думаешь, он слышит, что мы говорим о нём? — спросил Итан.
— Я потратил десять минут на проверку инвентаря, а он витал в облаках.
— Я слышу вас обоих, — ответил Броуди, отвлекаясь от Тори, но только на мгновение, потому что она вдруг появилась в дверях, глядя на парней круглыми глазами, полными тревоги.
— Итан, у тебя телефон выключен?
— Нет, он всегда включён, — ответил Итан, доставая телефон из кармана. — Блин, я, наверное, случайно нажал на кнопку.
— Райли звонила. У неё отошли воды и начались схватки.
Итан побледнел.
— Вот чёрт, — он встал и начал суетливо складывать бумаги в свой портфель.
— Просто иди, мужик, — похлопал его по плечу Уайетт. — Оставь вещи здесь. И позвони нам.
— Да, ты прав, — Итан оглядел их всех и улыбнулся. — У меня будет ещё один ребенок!
— И ты пропустишь это, если продолжишь стоять здесь, разговаривая с нами, — поторопила его Тори. — Иди! Тебя ждёт жена.
Итан стремительно покинул зал для заседаний, в то время как Броуди, Уайетт и Тори улыбнулись друг другу.
Четырнадцать часов спустя, Броуди и Тори попали в больничную палату Райли, чтобы впервые взглянуть на малыша.
Тори волновалась весь день и до поздней ночи. Броуди пытался отвлечь её, пригласив на ужин после работы, а потом они поехали в больницу, чтобы вместе с остальными членами семьи дождаться рождения малыша. Зои была очень взволнована, так что Тори и Каллиопа развлекали её электронными играми, пока не вышел Итан, улыбаясь, как сумасшедший, и сообщил всем, что Гидеон Роджер Кент появился на свет, крича как сирена.
Тори без стеснения рыдала от счастья на плече у Броуди. Родители Броуди вошли первыми, пока остальные ждали, не желая толпиться в палате. Через некоторое время им разрешили войти. Райли выглядела великолепно, хоть и устала, и счастливо улыбалась.
— Подойдите, посмотрите на нашего малыша, — позвала она. Итан взял у неё сына и вложил в руки застигнутому врасплох Броуди.
— Восемь фунтов, две унции, — похвастался он с улыбкой.
— Ого, — произнесла Тори, рассматривая маленькое красное, сморщенное личико. Она улыбнулась Райли и Итану: — Какой чудесный!
— Папочка говорит, что он выглядит также, как и я, когда родилась, — заявила Зои.
— Действительно похож, — согласился Броуди, и Тори поразил блеск невыплаканных слёз в его глазах.