Luminosity - Сияние разума
Шрифт:
— Я люблю тебя, — сказал Эдвард. Я заправила медальон обратно под рубашку.
— Я люблю тебя, — ответила я.
Больше говорить было не о чем.
*
Когда мы вышли из самолета, я проверила свой новый телефон. Было сообщение от Джейкоба, или с его телефона — неважно. Скорее всего, набирал его не сам Джейкоб. “Джейк беспок говорит с Рчл и Беки чт то не так, гврт, не вернтся т.к. оч опасн некде прятть 4 запечтл”. Я набрала номер, надеясь получить более подробную информацию; но на звонок никто не ответил. После четырех бесплодных
— Шесть волков можно не учитывать. Они либо сбежали очень далеко, либо произошло что-то еще, поэтому никто не ответил на звонок, — сказала я. — И в зависимости от того, что обозначали слова “что-то не так”, возможно, двадцать пять других волков тоже нам не помогут. А эти девушки, которых они забрали — у них ведь тоже были семьи, если они поднимут шумиху, что их дочерей похитили, Вольтури придется прикрывать и эту дыру в безопасности… так скольких людей я, получается, убила?!
— Если Вольтури убивают людей, то это они делают, а не ты, — сказал Эдвард, и я знала, что он повторил то, что я до этого говорила Джанне насчет Мэгги. Но это не помогало. Так много людей уже погибли или должны были…
— Скорее всего, они убили всех в резервации квилетов, — сказала я. — Но у квилетов была всего одна из тех, на кого запечатлился волк; Вольтури не смогут сохранить все в тайне, даже если объявят, что все жители резервации пропали без вести. Трое запечатленных были из племени Мака — и среди них один ребенок! — и еще одна девушка — из Форкса, и они могут узнать обо всем случившемся от любого волка. Что Вольтури собираются делать, чтобы предотвратить расследование этих исчезновений людьми, которые могут заподозрить их сверхъестественную природу — уничтожить все население полуострова Олимпик?
— Есть более насущные проблемы, — сказал Эдвард.
Я убрала от лица волосы и стала сверлить взглядом телефон в ожидании, что раздастся звонок. Но его не было, поэтому я убрала телефон в карман.
— Верно. С Бекки и Рейчел может происходить все что угодно — их может мучить Джейн, возможно, что продвинутое лишение чувств, которое делает Алек, странно взаимодействует с их телепатией — в любом случае, я смогу помочь им подняться и вступить в бой, если вырублю или, по крайней мере, отвлеку иллюзионистов.
— Если мы подберемся достаточно близко, чтобы я мог услышать их мысли, я, скорее всего, смогу это выяснить до того, как они нас заметят, — сказал Эдвард.
— Верно, — повторила я. — Если волки вышли из строя… если я не смогу их поднять, даже если мне удастся устранить близнецов… тогда у нас нет выбора, кроме как сразиться с ними в открытую, а потом сбежать и надеяться, что они не скоро смогут нас поймать.
Эдвард кивнул.
Мы направились на запад.
— Хочешь проверить, как там твой отец? — спросил Эдвард, когда мы проходили неподалеку от Форкса.
— Да, — признала я, — но… нам не следует этого делать.
— Нам не следует совершать действия, по которым нас можно будет отследить, — сказал Эдвард. — Его разум не закрыт, только мысли менее четкие. Нам просто нужно пройти через город, и я смогу его услышать.
— Даже если он в порядке, ты можешь его и не обнаружить.
Эдвард кивнул.
— Ладно, потом.
— Верно. Если будет “потом”.
— Мы можем сбежать, если волки не смогут помочь, — напомнил он. — “Потом” — будет. Я не позволю тебе умереть.
Мы миновали Форкс, и я была рада, что не могу плакать.
*
Мы замедлились, когда были всего в нескольких милях от поля, где, как ожидалось, разворачивалось основное действие. Эдвард, крадучись, обогнал меня на несколько шагов, прислушиваясь. Когда он остановился, я тоже остановилась. Мы были в полутора милях от края поля, почти в пределах слышимости для звуков обычного голоса.
— Я слышу Аро, — сказал Эдвард.
— Его голос там самый знакомый? — спросила я, ощущая необходимость говорить шепотом, хотя я не слышала ничего, кроме обычных лесных звуков.
— Или просто он находится достаточно близко. Его “знакомость” отчасти заимствована от тех людей, которых он прочитал, включая меня самого.
— Что от него слышно?
Эдвард закрыл глаза и сосредоточился.
— Он кого-то читает. Очень быстро, и я не совсем… Я думаю, это один из волков, возможно, Рейчел, — минута, в течение которой он ждал, пока Аро прочитает свою жертву, прошла в молчании. — Да, это была Рейчел. Все волки живы, но там Челси — и кто-то еще, о ком я не слышал, новая одаренная. Я не слышу все в подробностях, но новая одаренная делает то же самое, что и Челси. Волки… работают в согласии с ними…
— Мы покойники, — прошептала я. Одной Челси было достаточно, чтобы сплотить Вольтури наперекор инстинктивному непостоянству вампиров, а в паре с другим вампиром с такой же силой, пожалуй, они смогут перетянуть лояльность волков на свою сторону. У запечатленных волков внешние побуждения к преданности были сильнее, чем те, что могли создать одаренные, и поэтому эти волки смогли вырваться в свободную третью стаю Джейкоба. Для остальных все не так. Джейкоб упоминал Джейн, Алека и двух “крупных кровососов”. Пока Джейкоб не ушел, и до того времени, когда стали нужны их силы, Челси и вторая одаренная, скорее всего, скрывались. Они слишком важны, чтобы рисковать ими до того, как иллюзионисты сделают свою работу.
— Они не знают, что мы здесь. Я могу еще немного послушать, и возможно, узнать что-нибудь, что поможет нам скрыться, — сказал Эдвард. — С самого начала тут были Джейн, Алек, Афтон, Деметрий, Челси, и новая одаренная, — о, ее зовут Адди. Аро с Ренатой прибыли сравнительно недавно, и он проверяет работу Челси и Адди перед тем, как разбудить волков. Теперь он читает Бекки.
“Крупными кровососами”, скорее всего, были Деметрий и Афтон.
— Если здесь Деметрий, и волки теперь стали лучшими друзьями Вольтури, разве нам не следует сейчас бежать отсюда как можно быстрее, чтобы получить большую фору перед тем, как они начнут нас искать?