Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лунные пряхи
Шрифт:

— Это мой брат, — произнесла Софья.

Я одарила его самой обворожительной улыбкой и протянула руку.

— Как поживаете? Мне очень жаль, я знаю, что не должна была отнимать время у кирии Софьи, когда ее муж вот-вот придет домой поесть. Но я гуляла по деревне, а ваша сестра — единственный знакомый мне человек, вот я и напросилась к ней. Ну, я пойду.

— Нет-нет, что вы! — Стратос удержал меня за руку и чуть ли не насильно подвел к скамейке под фиговым деревом. — Извините меня, я бы ни за что такого не сказал, если бы знал, что вы меня понимаете! Но муж моей сестры — неподходящий

для компании человек, и я подумал, что если он придет домой и застанет ее за разговорами… — Он криво усмехнулся и пожал плечами. — Сами понимаете, что бывает, когда мужчина голоден, а еда не готова. Нет-нет, садитесь, прошу вас! Что подумает обо мне моя сестра, если я выгоню ее гостью! Вы непременно должны отведать ее мятный напиток — он самый лучший во всей деревне.

Софья с непроницаемым выражением лица протянула мне стакан. Ничто не говорило о том, что оба они испытали облегчение, видя, как я интерпретировала его замечания. Я попробовала напиток и щедро его похвалила, в то время как Стратос стоял, прислонившись мощным плечом к дверному косяку, и добродушно взирал на меня. Софья, замерев в проеме в двери, смотрела на него.

— Джозеф опаздывает, — сказала она.

Прозвучало это как-то неуверенно, с вопросительной интонацией, как будто Стратос мог знать причину этого.

Он пожал плечами и ухмыльнулся:

— Возможно, решил поработать для разнообразия.

— Он не… не помогал тебе в поле?

— Нет.

Стратос снова повернулся ко мне, переходя на английский.

— Вы удобно устроились в моей гостинице?

По-английски он говорил превосходно, однако и за двадцать лет не избавился от акцента.

— Да, очень, и я в восторге от своей комнаты. У вас здесь чудесно, мистер Алексиакис.

— Да, здесь очень тихо и спокойно. Но вы сказали мне по телефону, что это как раз то, что вам надо.

— О да. Понимаете, я живу в Афинах, и ближе к лету там становится несколько шумно и столько народу! Я просто мечтала вырваться куда-нибудь, где не бродят толпы туристов…

Я непринужденно продолжала, еще раз объяснив, какими мотивами я и Франсис руководствовались, когда остановили свой выбор на Агиос-Георгиос. Я даже не пыталась скрыть от самой себя, что хочу заранее найти оправдание своим предстоящим вылазкам на окрестные склоны гор и вдоль побережья. Кинокамера, думала я, пускаясь в пространные рассуждения о съемках фильмов (в чем ничегошеньки не понимала), послужит великолепным предлогом для проявления чрезмерного любопытства…

— А яхта, — закончила я, — заберет нас в понедельник, если все будет хорошо. Отсюда вся компания собирается на Родос, и я пару деньков проведу с ними, но потом мне надо возвращаться в Афины. Они же отправятся на Додеканес, затем моя кузина приедет ко мне в Афины ненадолго, а уж потом — домой.

— Звучит чудесно. — Я видела, что он мысленно подводит итог: компания, яхта, частный тур, деньги. — Так вы работаете в Афинах? Тогда понятно, почему вы так хорошо говорите по-гречески. Конечно же, вы делаете ошибки, но говорите очень бегло, и вас легко понять. А на слух вы так же легко воспринимаете?

— Да нет, что вы! То есть дословно я перевести не смогла бы, хотя общий смысл речи прекрасно понимаю, если только не очень

быстро говорят и не на диалекте. Ой, спасибо, — обернулась я к Софье, которая приняла из моих рук пустой стакан. — Нет-нет, больше не надо. Было очень вкусно.

Стратос улыбался.

— И все равно вы молодец. Вы удивитесь, если узнаете, как много англичан, прожив здесь довольно долго, не потрудились выучить больше одного-двух слов. А что у вас за работа в Афинах?

— Да ничего особенного — помощник секретаря в Британском посольстве.

Это также было взвешено и вызвало, как я заметила, некое подобие шока.

— Что она говорит? — робко, почти шепотом, спросила Софья.

Повернув голову, он небрежно перевел:

— Она работает в Британском посольстве.

В тот же момент стакан выскользнул у Софьи из рук и разбился, а она коротко вскрикнула.

— Ой, какая жалость! — воскликнула я. — Позвольте мне вам помочь.

Невзирая на ее протесты, я опустилась на колени и принялась подбирать осколки. К счастью, стекло было толстым, а осколки — крупными.

Стратос, даже не шевельнувшись, сказал:

— Не переживай, Софья, я дам тебе другой. — И добавил с ноткой раздражения: — Нет-нет, выбрасывай осколки, их не склеить. Я попрошу Тони принести тебе новый стакан, получше этого хлама.

Я протянула Софье подобранные мною осколки и выпрямилась.

— Что ж, я очень приятно провела у вас время, но, раз ваш муж скоро придет домой, кирия, и толпа у порога вряд ли вызовет у него восторг, я, пожалуй, пойду. К тому же моя кузина должна приехать с минуты на минуту.

Я еще раз поблагодарила за напиток, а Софья улыбалась, кивала и неуклюже приседала, но в то же время создавалось впечатление, что смысл моих слов едва доходит до нее. Я направилась к калитке, а следом за мной Стратос.

Он шел, глубоко засунув руки в карманы, ссутулившись в своей дорогой куртке и так мрачно уставившись в землю, что меня стали одолевать тревожные мысли — что же он сейчас скажет? Однако первые его слова с обезоруживающей очевидностью продемонстрировали его глубочайшее огорчение тем, что я увидела бедность и убогость жилища его сестры.

— Она никак не позволяет мне помочь ей, — внезапно вырвалось у него, будто бы в продолжение начатого разговора. — Я вернулся домой с деньгами, которых хватило бы, чтобы купить для нее все необходимое, но она соглашается принять лишь крохотную зарплату за работу в гостинице. Черную работу. И это моя сестра!

— Порой люди не могут переступить через свою гордость.

— Гордость! Да, наверное, дело именно в этом. В конце концов, это все, что ей удалось сохранить за двадцать лет, — свою гордость. Поверите ли, когда мы были детьми, у моего отца был собственный каик, а когда умер его дядя, мы унаследовали земельный участок в верхней части плоскогорья — лучший участок в Агиос-Георгиос! Потом умерла моя мать, да и отец был слаб здоровьем, и вся земля досталась в приданое моей сестре. Я уехал в Англию и работал. Да уж, я действительно работал! — Он обнажил зубы в улыбке. — Но у меня есть чем похвалиться, эти годы прошли для меня не зря, в то время как она… ей приходится тяжким трудом зарабатывать каждую драхму. Как же так, ведь даже поля…

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца