Лунные пряхи
Шрифт:
И вдруг он исчез, будто кто-то щелкнул выключателем. Внезапная тьма наполнилась шумом, ослепила меня. Но шум был настоящим: ночь неожиданно прорезал рев двигателей, слышались крики, треск заводимого мотора, и я увидела другие огни — маленькие и тусклые, они стремительно приближались. Погруженная во тьму лодка Стратоса замерла между мной и звездами, будто в замешательстве, затем мотор ее взревел, и белая пена, брызнувшая из-под кормы, едва не сбила меня с моей скалы. Лодка ринулась прочь, и тьма мгновенно поглотила ее. А на месте ее возник силуэт более крупного судна с горящими на носу и на мачте огнями.
Кто-то сказал:
Вслед за этим о скалу возле меня стукнулся багор, и яхта мягко приблизилась. Ко мне протянулись руки, ухватили меня. Борт яхты накренился, я ухитрилась уцепиться за него, а затем меня наполовину втащили на борт; так я и висела, перегнувшись через него, задыхающаяся и обессиленная, пока наконец чьи-то руки снова не подхватили меня и не подняли на палубу, а вместе со мной и тот неизвестный предмет, что обвился вокруг моих ног и едва не утопил меня.
Я лежала в рубке яхты, скорчившись на толстой веревочной подстилке, тяжело дыша и дрожа всем телом. Словно сквозь пелену до меня доносился голос Марка, я чувствовала прикосновения его рук. Меня сильно растерли чем-то сухим и жестким, влили в рот какой-то едкий, ароматный напиток, и все это время яхта покачивалась и со скрипом терлась о скалу, а Марк не переставая ругался вполголоса, да так, как я от него и не ожидала. Потом я ощутила сухую шершавую поверхность твидового пиджака, наброшенного на мои голые плечи, еще один глоток крепкого греческого бренди… и вот я сижу, Марк обнял меня здоровой рукой, тепло его тела согревает и успокаивает. Онемевшими, слабыми пальцами я прижимаю к себе его пиджак, прикрывая наготу.
— Тихо, тихо, все в порядке, ты только успокойся.
Таким голосом он совсем недавно успокаивал Колина.
Дрожа, я прильнула к нему.
— Гарпун, — прошептала я. — Водоросли.
— Знаю, знаю. Но теперь все хорошо. Он уплыл. — Спокойствие исходило от него почти осязаемыми волнами. — Все кончилось, ты в полной безопасности. Так что успокойся и расслабься.
— Это все из-за ножа Джозефа. Я забрала его у Ламбиса из кармана, в церкви, когда мы его обыскивали. И забыла о нем. Он лежал у меня в кармане. Они нашли нож. Они ведь наверняка станут нас преследовать.
Несколько секунд он взвешивал услышанное.
— Вот как. Но все равно непонятно, почему он…
— Марк!
Неясный силуэт, в котором я узнала Колина, спрыгнул к нам и присел на корточки.
— Что такое?
— Эта штуковина, которая вытянулась вместе с ней… Это не водоросли, а веревка.
— Веревка? — Меня вдруг снова забила дрожь, и рука моего защитника напряглась. — Ты имеешь в виду, сеть?
— Нет. Длинная веревка с буйком и чем-то вроде садка для омаров на другом конце.
Садки… ну конечно же… Словно воспоминание из какой-то другой жизни.
Я сказала:
— У него здесь повсюду расставлены садки. А я и забыла. Значит, вот что это было. А на ощупь — такая жуть, будто водоросли…
— Ну и швырни эту дрянь обратно, — посоветовал Марк.
— Но там внутри что-то есть. — В голосе Колина неожиданно прозвучало волнение. — И совсем не рыба, а какой-то сверток.
Марк отпустил меня.
— Посвети-ка сюда, Ламбис.
Он опустился на колени рядом с Колином. Плетеный садок лежал между ними, под ним расплывалось темное
Марк развернул пакет. За слоем клеенки или полиэтилена последовал еще один и еще. И наконец в руках его оказался мешочек из какой-то мягкой кожи — замши, наверное, стянутый наверху. Благодаря надежной упаковке он был совершенно сухим.
Марк ослабил стягивавшую мешочек веревку, затем перевернул его. Что-то ярко вспыхнуло, переливаясь всеми цветами радуги. Колин изумленно охнул, Ламбис хмыкнул. Марк держал в руках нечто вроде цепочки, богато орнаментированной и в золотой оправе; когда он перебирал ее пальцами, красные блики чередовались с золотистыми. Колин робко протянул руку и поднял что-то, с виду напоминавшее серьгу: зеленый огонек в белой искрящейся оправе.
— Я же говорил, что это драгоценности, — задыхаясь от волнения, произнес он.
— Это и есть пожива?
В голосе Ламбиса явственно прозвучало глубокое удовлетворение.
— Да уж, пожива, самая настоящая пожива. — Марк опустил рубиновое ожерелье обратно в мешочек. — Кажется, начинает вырисовываться, а? Нам нужны были доказательства, и, бог ты мой, мы их получили, да еще какие! Если Александроса убили не из-за этого, тогда я — королева Виктория!
— «Лондонское дело», — процитировала я.
— Ничего себе дельце, а? — Колин, казалось, все еще был во власти благоговейного трепета. Он так и сяк крутил в руках изумрудную серьгу, подставляя ее под лучи света. — Интересно, сколько у него таких садков?
— Этот вопрос вполне можно оставить для полиции. А пока положим все на место. Бросай-ка сюда эту штуку.
Марк протянул Колину мешочек и, когда тот опустил туда серьгу, туго стянул веревку и принялся завязывать ее.
Я задумчиво сказала:
— Наверное, он решил, что я за этим и охотилась. Нож вызвал у него подозрения, но он считал, что мы находимся под его надежным присмотром. А потом он отправился проверить свои садки и вдруг обнаружил меня возле них, в воде. Ничего удивительного, что после всех недавних событий он обезумел от ярости и очертя голову погнался за мной. Интересно, он в самом деле решил, что Джозеф его надувает? В смысле, сговорившись со мной. Он что-то прокричал насчет него; ясное дело, Стратос сходил с ума, теряясь в догадках, куда тот подевался.
— Но ты-то что делала в воде?
— Мы разбили фонарь, так что не могли просигналить вам. Я плыла к вам. Я… ой, Марк! — Я сжала голову руками, только-только начиная приходить в себя от кошмара погони. — Наверно, я сама свихнулась! Марк, скажи Ламбису, пусть вернется обратно, к скалам! Там…
— Ты ранена? — резко перебил меня Ламбис. — Это кровь?
— Нет…
Я удивленно посмотрела на него. Ни раньше, ни сейчас я ничего не ощущала — по-прежнему влажное на ощупь, тело мое слишком одеревенело, чтобы чувствовать боль. Но когда Марк схватил фонарь и направил его прямо на меня, я действительно увидела кровь на своем бедре: она темной струйкой стекала на палубу.