Лунный цветок
Шрифт:
— Ты меня ударил!
— Чтобы взять ружья. Или ты собиралась сражаться с ними одна?
— Но ты даже не попросил…
— Для политесов не было времени, — нетерпеливо сказал Райан. — Как и сейчас нет времени для дискуссий. Или иди, или оставайся, но не стой на моем пути.
Наклонившись, он отодвинул ее и взялся за ручки носилок.
— Хантли, бери другой конец, — приказал он. Стефани повернулась к Хантли; глаза ее расширились, когда она увидела, что у него по руке стекает кровь; она посмотрела дальше,
— Где?.. — начала она, но Хантли ее прервал:
— Не спрашивайте. Его увели…
Стефани снова посмотрела на угрюмое лицо Райана. Она не любила Бейтса, она надеялась отдать его под суд за все, что он с Хантли ей сделал, но она никогда не желала ему смерти.
— О, Хантли, мне так жаль…
— Мне тоже. Наверное, индейцы будут его пытать перед тем, как убить…
— О, вы хотите сказать, что его похитили? Я подумала, что его убили.
— Это было бы лучше для него! — свирепо ответил Хантли. — Явапаи — сущие дьяволы, когда изобретают способы убить человека…
— Хватит, — сказал Райан. — Нам еще предстоит пройти сквозь строй враждебных племен, и нечего пугать ее сверх меры. Хантли, проверь, способна ли она держать фонарь, когда мы понесем ее отца.
Ей в руку всунули фонарь, Райан поднял на плечо самодельные носилки, осторожно уравновесил их между собой и Хантли. Он холодно взглянул на нее, и она отошла в сторону. Спотыкаясь, она брела сзади; мужчины вынесли Джулиана из тоннеля на площадку на уступе горы.
Солнце ослепило ее, Стефани прикрыла глаза козырьком руки. Она глубоко вдохнула свежий воздух, он пахнул жарой, пылью и открытым пространством, а не затхлостью темного, сырого тоннеля.
Когда Джулиана спустили с уступа, он пришел в сознание. Райан и Хантли осторожно положили его на землю, Стефани наклонилась над ним.
— Не пытайся разговаривать, — настойчиво сказала она, когда Джулиан открыл глаза и облизал губы. — Вот, выпей…
Выпив, Джулиан слабо улыбнулся Стефани. Он похлопал слабой рукой, она взяла его руку и сжала.
— Стефани? Дочка? — Голос был хриплый и низкий, Стефани накрыла пальчиками его рот.
— Позже. Мы обо всем поговорим позже. — Она ободряюще улыбнулась. — Тебе надо отдохнуть…
— Что… ты… тут… делаешь? Я думал… ты в Нью-Йорке. — Он скривился от боли. — Мои статуэтки… ты что-нибудь взяла?..
— Мы взяли с собой часть твоих артефактов, И Нью-Йорке ты их выставишь, папа. А пока отдыхай.
Джулиан послушался нежною приказа и закрыл глаза. Он забылся беспокойным сном, и черты липа несколько разгладились.
— Стало легче? — Нотка сарказма в голосе Райана не осталась незамеченной.
— Да, но не благодаря тебе! — Она встала и подбоченилась. — Ты бы не огорчился, если бы он остался там наверху!
— Нет? А зачем же, по-твоему, я туда полез? Позагорать? — Его терпение подошло к концу; он смотрел прищуренными глазами.
— Не
— Только три, — скорбно сказал Хантли. — Остальных увели чертовы индейцы.
Стефани похлопала лошадь по шее. По непонятной причине она испытывала симпатию к Хантли, он был такой грустный, поникший; пленение Бейтса набросило гробовой покров на их успешный спуск с горы.
— Хантли, я очень жалею Бейтса, правда. Я знаю, что он был вашим другом.
— Да. Мы с Алви росли вместе. Он был моим единственным другом. — Хантли покачал головой. — Страшно подумать, что сейчас делают с беднягой.
Стефани содрогнулась и заставила себя не думать о возможной судьбе Бейтса. Чтобы сменить тему, она спросила:
— Вы не могли бы придумать, как довезти моего отца? Он не может сидеть на лошади.
Райан стоял сзади; когда он заговорил, Стефани вздрогнула.
— Травойс.
— Что? — Стефани повернулась вполоборота и скосила на него вопросительный взгляд. — Что такое… тралис?
— Травойс. Такие примитивные санки, две оглобли и между ними — шкура. Так индейцы перевозят грузы и больных или стариков. Я даже видел, как в них перевозят младенцев, ставят сверху плетеную корзину в виде клетки.
— Мы можем такое сделать для отца?
— Нужны два достаточно длинных шеста.
— Ручки лопат?..
— Нет. Слишком короткие. Нам нужны такой длины, чтобы спускались со спины лошади до земли. — Райан сдвинул шляпу на затылок и оглядел пустынную равнину. — Я могу поискать…
— Ага, понятно! И забудешь вернуться? — выпалила Стефани. — Это легко предсказать!
Райан подошел ближе и взглянул ей в глаза. Она остро ощущала его близость, от него пахло потом и табаком, но от этого он не становился ей неприятен. Стефани напряглась и дерзко ответила на его взгляд, не сдвинувшись ни на шаг. Больше он ее не заставит отступить. Особенно после того, как она узнала, какой он хам и негодяй.
— А ты, как всегда, подозрительная стерва, — заметил он. — Ты никому не доверяешь?
— Только тем, кто этого заслуживает, мистер Корделл.
— Понятно. Такая же надменная, когда в моих руках все патроны, как если бы они были у тебя. По крайней мере ты постоянна.
Возмущенный ее непреклонным отказом даже допустить, что он может быть не виноват в том, в чем его обвинил Хантли, Райан схватил Стефани за руку, когда та повернулась уходить, и вдруг решил все ей высказать. Он грубо встряхнул ее и повернул лицом к себе.
— Слушай, Принцесса, меня тошнит от тебя… — Райан замолчал, увидев, как Стефани расширенными глазами смотрит на что-то за его спиной. — Что там? — Он обернулся.