Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не успела я придумать удобоваримый предлог отказаться, как он уже потащил меня в магический магазинчик. Хозяин стоял за прилавком и считал в кассе деньги, пока последние в этот день покупатели – отец с маленьким сынишкой – никак не могли решить, какой из дурацких приколов им купить.

– Мы буквально на секунду, – крикнул Дэниэл владельцу магазина и ринулся к механическому прорицателю Элвису. – У меня только два четвертака, а ему надо три.

– Ты же сказал, что это стоит цент.

– Это только так называется, Берди, узнать судьбу за цент. Примерно то же самое, что «отдай

цент и сорви куш», эту завлекалочку любой дурак знает. Ну так что, есть у тебя еще монетка в двадцать пять центов?

Я хотела было взбунтоваться и сказать, что ему отнюдь не надо вести себя галантным старомодным рыцарем и везде за меня платить. Но в конечном счете все же сдалась – главным образом потому, что нерешительный пацан у нас за спиной остановил свой выбор на поддельных собачьих какашках, и у меня не было никакого желания выходить из этого магазина с Дэниэлом последними.

Он скормил четвертаки в щель для монет, и автоматизированный Элвис тут же пробудился к жизни. Облаченный во все белое и с красным шарфом на шее, он спел куплетик о борзых псах. Поскольку Элвис изначально обладал лишь верхней половиной туловища, вихляющих бедер у него не было и в помине, что позволяло, как минимум, не сразу проникнуться к нему недоверием. Допев до конца, Король проинформировал нас, что может заглянуть в будущее, я усиленно попыталась сосредоточиться на его словах, но никак не на лице Дэниэла – которое видела отраженным от стекла, – потому как он внимательно на меня смотрел, ожидая реакции. А уже через миг все закончилось – Элвис выплюнул напечатанную заранее карточку с предсказанием.

Дэниэл ее тут же схватил, пробежал глазами и прочел вслух:

– Я вижу, тебя ждет шанс встретить темного незнакомца, который откроет тебе великие тайны. – Затем приподнял бровь и добавил: – Надо полагать, Элвис имел в виду меня.

– Угу, – ответила я, отчаянно надеясь, что мой голос звучит не столько взволнованно, сколько саркастично.

– С ним вместе тебе предстоит лихое, волнующее приключение, – продолжал читать он, теребя пальцами край карточки. – Вот так, Берди, написано черным по белому. А я тебе что говорил? Это не что иное, как старая добрая чертова судьба. От нее не уйдешь.

Он что, надо мной издевается? Сказать это с уверенностью было нельзя. Когда он протянул мне карту, я взяла ее и ткнула пальцем в текст:

– Но здесь есть кое-что еще: «Но берегись опасных ловушек – они могут все погубить».

Он огласил последние строки:

– «Чтобы с честью преодолеть все трудности, понадобятся решимость и холодная голова. В великих начинаниях достойно даже проиграть, потому как через противостояние друг другу вы вместе придете к взаимопониманию». Видишь? Здесь так и написано – вместе. Элвис благословляет нас отправиться навстречу приключениям.

– Слушай, а Элвис разве не умер на унитазе?

– В самую точку, Берди! – весело воскликнул он.

Я боковым зрением уловила, что мальчишка у кассы за нашей спиной встал на цыпочки, дабы заплатить за свои поддельные собачьи какашки.

– Похоже, они закрываются, а раз так, то мне, пожалуй, пора, – сказала я Дэниэлу. – Мне надо…

Куда

же мне надо? Думай, думай, черт бы тебя побрал. Но с языка сорвалось только одно слово:

– …домой.

– Погоди-ка, ты разве живешь не на острове Бейнбридж? Тебе не успеть сначала сесть на паром, а потом вернуться к собранию.

– Откуда ты знаешь, где я живу?

– Это все Мелинда. Тогда, после работы, я тебя искал, хотел спросить, не надо ли тебя подвезти домой и все такое прочее… – Он умолк и прищурил глаза. – То есть… нет, ты не подумай, я не собирался еще раз заманить тебя в мою машину… Я и в первый раз не собирался. Меня вряд ли можно назвать страшным автомобильным извращенцем. Если по правде, то тогда такое случилось со мной впервые. Это было…

Я посмотрела на покупателей магазина и прошептала:

– Прошу тебя, давай сейчас не будем об этом.

– Прости.

Я прочистила горло и сказала уже чуть громче:

– Так что спасибо за… э-э-э… предсказание, хотя оно и стоит не один цент. Увидимся на работе.

Он перегородил мне дорогу, а когда я все же направилась к двери, двинулся спиной вперед:

– Эй, подожди! На улице еще совсем светло! Ты что, в самом деле собралась на паром? У нас до собрания еще добрых два часа. Если хочешь, давай забуримся куда-нибудь поужинать. Какую кухню ты предпочитаешь? Мексиканскую? Китайскую? В паре кварталов отсюда есть обалденное французское бистро, где подают непревзойденные горячие сэндвичи с плавленым сыром и яйцом-пашот. А стоит все сущие гроши.

– Не могу, – возразила я, пытаясь на скорую руку придумать повод отказаться, – ты меня не понял. Просто меня ждут у входа на рынок, чтобы вместе поужинать. Перед собранием смены.

– Вот оно что… – протянул Дэниэл, судя по виду, явно задетый.

– Моя тетя Мона, – объяснила я, – на самом деле она мне не тетя, просто старый друг нашей семьи. А семья на сегодняшний день совсем небольшая, только я да дедушка.

– Ты живешь с дедушкой?

Дэниэл встал рядом, и мы зашагали к ведущему наверх пандусу.

– Он отставной детектив, раньше служил в Береговой охране. Мама умерла, когда мне было десять. А на минувшее Рождество не стало бабушки.

– Ох… прости, я не знал.

Я пожала плечами, стараясь казаться невозмутимой.

– У нас с бабушкой были непростые отношения.

– А кто твой отец?

– Понятия не имею. Какой-нибудь юный панк, которого мама встретила, когда в старших классах поехала на экскурсию в Тихоокеанский научный центр. Ей тогда было семнадцать. Думаю, он даже не знал, что обрюхатил ее.

– В чем, в чем, а в этом мы с тобой точно похожи, – сказал он, когда мы ступили на пандус, – мой папаша тоже не захотел иметь со мной ничего общего, в итоге отвалил маме на аборт приличный куш, умыл руки, сказал «адье» и был таков. А она на эти деньги купила «субару».

Я метнула на него взгляд.

– Да-да, ту самую «субару». Она перешла ко мне по наследству пару лет назад, когда мама купила себе новую машину. Ездить на ней – что-то вроде моей личной мести. Папаша может идти в зад. Да и хрен с ним. Ему же хуже.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3