Львы Аль-Рассана
Шрифт:
Он выглядел одновременно довольным и смущенным.
– Я жил с людьми Капитана, доктор. Они меня учили. Сам сэр Родриго дал мне этот клинок. А господин ибн Хайран показал, как прятать его в рукаве и доставать оттуда.
Джеана снова перевела взгляд на Аммара.
– А Велас? Что, если бы он его узнал, даже если я не узнаю?
– Велас его узнал, Джеана. – Голос ибн Хайрана звучал мягко, почти таким же тоном он разговаривал с младшим из мальчиков. – Он заметил Зири некоторое время назад и пошел к Родриго. И было достигнуто соглашение. Велас
– Я чувствую себя ребенком, – вздохнула Джеана. Альвар за ее спиной издал протестующий звук.
– Ничего подобного, – ответил ибн Хайран, поднимаясь с постели. – Это не так, Джеана. Но как тебе, возможно, придется заботиться о нас и лечить от болезней и ран, так и мы должны заботиться о тебе, правда? Хотя бы лишь для того, чтобы поддерживать равновесие, как ваши киндатские луны уравновешивают солнце и звезды.
Она подняла на него взгляд.
– Не будь поэтом до такой степени, – запальчиво произнесла Джеана. – Меня не собьешь с толку поэтическими образами. Я обдумаю сложившуюся ситуацию, а потом дам вам знать, как отношусь ко всему этому. Особенно мне хотелось бы поговорить с Родриго, – прибавила она. – Это он обещал, что меня оставят в покое.
– Я боялся, что ты об этом вспомнишь, – произнес человек, входящий из коридора.
Родриго Бельмонте, еще в сапогах и зимнем плаще, с мечом и хлыстом у пояса, вошел в комнату.
Как это ни нелепо, в каждой руке он нес по чашке шоколада.
И протянул одну Джеане.
– Выпей. Я дал слово, что это для тебя, ни для кого другого. Старший мальчик там, внизу, жадничал и хотел выпить все.
– А как же я? – пожаловался ибн Хайран. – Я вывихнул себе кисти и пальцы, изображая для них волков и поросят.
Родриго рассмеялся и сделал глоток из второй чашки.
– Ну, если хочешь знать правду, то эта чашка предназначалась для тебя, в качестве награды, но клятву я не давал. К тому же шоколад вкусный, а я замерз. А ты все время находился в доме, в тепле.
– Ты испачкал шоколадом усы, – сказала Джеана. – И тебе полагается находиться за стенами. Защищать город. Какая польза от того, что ты сейчас пришел?
– Вот именно, – энергично закивал головой Аммар. – Отдай мой шоколад.
Родриго отдал. Он смотрел на Джеану.
– Меня привел Мартин. Мы были недалеко. Джеана, тебе придется выбрать: или ты сердишься на меня за то, что тебя охраняли, или за то, что меня здесь не было, чтобы самому тебя защищать.
– Почему? – огрызнулась она. – Почему я не могу сердиться и за то, и за другое?
– Вот именно, – снова повторил Аммар, прихлебывая шоколад. Его голос звучал так самодовольно, что она чуть не рассмеялась. «Он ничего не делает случайно», – напомнила она себе, стараясь вернуть самообладание. Зири и Идар улыбались, и Альвар тоже,
Джеана обвела их взглядом и наконец осознала, что все позади. Они спасли жизнь ей и Веласу, и двум детям. Возможно, она проявляет некоторую неблагодарность.
– Извини, что нарушил обещание, – серьезным тоном произнес Родриго. – Мне тогда не хотелось снова спорить с тобой, и появление Зири показалось подарком судьбы. Ты знаешь, что он преодолел перевал в одиночку?
– Я так и поняла. – Она действительно неблагодарная. – Что вы сделаете с этими двумя? – спросила она. – Кто они?
– Я случайно знаю их обоих. – Это сказал Аммар. – Альмалик несколько раз использовал этих людей. По-видимому, его сын об этом вспомнил. Они были его лучшими убийцами.
– Это вызовет скандал?
Аммар покачал головой и взглянул на Родриго.
– Не думаю, что это необходимо. Есть способ получше.
– Никто не знает, что они подобрались так близко, кроме слуг в доме, – задумчиво произнес Родриго. – Мне кажется, им можно доверять.
Аммар кивнул.
– Я тоже так думаю. Кажется, я слышал, – осторожно продолжал он, – что двое купцов из Картады были, к несчастью, убиты в таверне во время ссоры вскоре после приезда сюда. Думаю, соответствующая гильдия должна послать извинения и соболезнования в Картаду. Пусть Альмалик думает, что их разоблачили, как только они приехали. Пусть еще больше встревожится.
– Ты знаешь этого человека, – сказал Родриго.
– Знаю, – согласился ибн Хайран. – Не так хорошо, как я когда-то думал, но достаточно хорошо.
– Что он сделает дальше? – внезапно спросила Джеана. Аммар ибн Хайран посмотрел на нее. Теперь его лицо стало очень серьезным. Он поставил чашку с шоколадом.
– Полагаю, – сказал он, – Альмалик попытается заполучить меня обратно.
Ненадолго повисло молчание.
– Ему это удастся? – Родриго был прям, как всегда. Аммар пожал плечами.
– Я теперь наемник, помнишь? Как и ты. Каков был бы твой ответ? Если бы король Рамиро завтра позвал тебя, ты бы разорвал здесь свой контракт и уехал домой?
Снова молчание.
– Не знаю, – ответил наконец Родриго Бельмонте. – Хотя моя жена вонзила бы в меня меч, если бы услышала эти слова.
– Тогда, полагаю, мое положение лучше твоего, потому что, если я дам такой ответ, ни одна женщина меня не убьет, – улыбнулся ибн Хайран.
– Не будь так в этом уверен, – заметила Джеана.
Они все удивленно уставились на нее, пока она не улыбнулась.
– Кстати, благодарю вас, – сказал она, обращаясь ко всем сразу.
Глава 12
Ближе к концу зимы, когда первые полевые цветы расцветали на лугах, но снег еще лежал толстым слоем на высоких плато и горных перевалах, три короля Эспераньи встретились в Вальедо, недалеко от Карказии, чтобы поохотиться на лосей и кабанов в дубовых рощах, где пахло возрождающейся жизнью и весеннее пробуждение ощущалось в крови.